teníamos
“teníamos” يعني “كان لدينا” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
كان لدينا, كانت لدينا

📝 في التطبيق
Cuando éramos niños, teníamos un perro llamado Fido.
A2عندما كنا أطفالاً، كان لدينا كلب اسمه فيدو.
Antes teníamos más tiempo libre para jugar.
A2في السابق، كانت لدينا المزيد من أوقات الفراغ للعب.
كنا
أيضًا: شعرنا
📝 في التطبيق
En 2010, teníamos veinte años.
A2في عام 2010، كنا في العشرين من العمر.
No desayunamos, así que teníamos mucha hambre.
A2لم نتناول الإفطار، لذلك كنا جائعين جداً.
Teníamos miedo de la oscuridad.
A2كنا خائفين من الظلام.
كان علينا

📝 في التطبيق
Teníamos que estudiar mucho para el examen.
A2كان علينا أن ندرس كثيراً للامتحان.
Cada día, teníamos que levantarnos a las seis de la mañana.
B1كل يوم، كان علينا أن نستيقظ في السادسة صباحاً.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "teníamos" بالإسبانية:
كانت لدينا→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: teníamos
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'teníamos' بشكل صحيح لوصف موقف خلفي في قصة؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الفعل اللاتيني 'tenēre'، والذي كان يعني 'يمسك'، 'يحتفظ'، أو 'يمتلك'. النهاية '-íamos' هي الصيغة اللاتينية القياسية للشخص الأول الجمع في صيغة الماضي الناقص الإخباري، والتي تطورت مباشرة إلى هذه الصيغة الإسبانية.
أول تسجيل: Forms of 'tener' appear in the earliest Spanish texts, around the 10th century.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما هو الفرق الرئيسي بين 'teníamos' و 'tuvimos'؟
فكر في الأمر بهذه الطريقة: 'teníamos' لوصف موقف أو عادة في الماضي ('كان لدينا سيارة صغيرة'، 'كانت لدينا اجتماعات أيام الاثنين'). إنها مثل خلفية مشهد فيلم. 'Tuvimos' لحدث أو فعل محدد بدأ وانتهى ('كان لدينا اجتماع بالأمس'، 'كانت لدينا مشكلة وحلناها'). إنه الحدث الرئيسي في المشهد.
لماذا نقول 'teníamos veinte años' بمعنى 'كنا في العشرين' بدلاً من استخدام 'ser' أو 'estar'؟
إنه سؤال رائع! تستخدم اللغة الإسبانية الفعل 'tener' (يملك) للعمر، بالإضافة إلى العديد من الحالات الجسدية مثل الجوع والعطش والبرد. أنت حرفياً 'تملك' سنواتك. إنها صيغة ثابتة عليك فقط حفظها، ولكن بمجرد أن تفهمها، تصبح طبيعية.


