trámite
“trámite” يعني “إجراء” بالإسبانية (خطوات إدارية أو قانونية).
إجراء
أيضًا: شكليات, أوراق رسمية
📝 في التطبيق
Tengo que ir al banco para hacer un trámite.
A2يجب أن أذهب إلى البنك لإجراء معاملة.
El trámite para la visa es bastante largo.
B1إجراءات الحصول على التأشيرة طويلة جدًا.
No te preocupes, la firma es solo un trámite.
B2لا تقلق، التوقيع مجرد إجراء شكلي.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: trámite
السؤال 1 من 3
أي فعل يُستخدم غالبًا مع 'trámite' عندما تحتاج إلى إنجاز شيء ما؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
من اللاتينية 'tramĕs'، والتي كانت تعني في الأصل طريقًا متقاطعًا أو طريقًا جانبيًا، وتطورت إلى 'خطوات' أو 'مسار' يتم اتخاذه للوصول إلى هدف.
أول تسجيل: 18th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'trámite' هي نفسها 'proceso'؟
إنهما متشابهتان، لكن 'trámite' تشير عادةً إلى خطوات إدارية محددة (مثل ملء نموذج)، بينما 'proceso' هي الرحلة بأكملها من البداية إلى النهاية.
هل يمكنني استخدام 'trámite' للأعمال المنزلية؟
ليس حقًا. إنها مخصصة للأشياء الأكثر 'رسمية' مثل البنوك أو المكاتب الحكومية أو الأمور القانونية.
هل لها صيغة فعل؟
نعم! الفعل هو 'tramitar'، والذي يعني 'لمعالجة' أو 'لتنفيذ إجراء'.