traerá
“traerá” يعني “سيحضر” بالإسبانية (فعل مستقبلي).
سيحضر, سيحمل
أيضًا: سيسبب
📝 في التطبيق
Mi hermana traerá el pastel a la cena.
A2ستحضر أختي الكعكة إلى العشاء.
¿Qué nos traerá el futuro?
B1ماذا سيحمل لنا المستقبل؟
Si llueve mucho, la inundación traerá problemas.
B2إذا أمطرت بغزارة، فإن الفيضانات ستسبب مشاكل.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "traerá" بالإسبانية:
سيسبب→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: traerá
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'traerá' بشكل صحيح؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
يأتي الفعل 'traer' من الفعل اللاتيني *trahere*، والذي يعني 'السحب' أو 'الجر'. بمرور الوقت، تطور المعنى إلى 'السحب نحو الذات'، وهذا هو سبب معناه 'أن يحضر'. تمت إضافة نهاية زمن المستقبل إلى المصدر الكامل، وهو نمط موروث من اللاتينية.
أول تسجيل: 10th century (in Old Spanish)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'traerá' و 'llevará'؟
'Traerá' تعني 'سيحضر'، مما يعني الحركة نحو المتحدث أو نقطة مركزية معينة. 'Llevará' تعني 'سيأخذ'، مما يعني الحركة بعيداً عن المتحدث أو النقطة المركزية. فكر في 'traer' مثل 'يأتي' و 'llevar' مثل 'يذهب'.
هل 'traer' فعل غير منتظم في زمن المستقبل؟
زمن المستقبل للفعل 'traer' منتظم إلى حد كبير لأنه يستخدم المصدر الكامل ('traer') بالإضافة إلى نهايات المستقبل القياسية. ومع ذلك، فإن الفعل الأساسي 'traer' غير منتظم للغاية في الأزمنة الأخرى (مثل 'traigo' في المضارع و 'traje' في الماضي)، لذلك يتم تصنيفه كفعل غير منتظم بشكل عام.