últimamente
“últimamente” يعني “مؤخرًا” بالإسبانية (بالإشارة إلى الاتجاهات أو العادات في الماضي القريب).
مؤخرًا, حديثًا
أيضًا: في الآونة الأخيرة
📝 في التطبيق
¿Has visto alguna buena película últimamente?
A2هل شاهدت أي أفلام جيدة مؤخرًا؟
Últimamente me he levantado muy temprano para estudiar.
B1مؤخرًا، كنت أستيقظ مبكرًا جدًا للدراسة.
La situación económica en el país ha mejorado un poco últimamente.
B2تحسن الوضع الاقتصادي في البلاد قليلاً مؤخرًا.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: últimamente
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'últimamente' بشكل صحيح؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي هذه الكلمة من الصفة اللاتينية *ultimus*، والتي تعني 'الأخير' أو 'الأبعد'. بمرور الوقت، أدى إضافة اللاحقة -mente إلى تحويلها إلى ظرف، وكان معناها الأصلي 'بالطريقة الأخيرة'، لكن معناها تطور لوصف الأحداث التي تقع خلال الفترة الزمنية 'الأحدث' أو 'الأخيرة' التي تسبق الوقت الحالي.
أول تسجيل: Medieval Spanish
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين *últimamente* و *recientemente*؟
كلاهما يعني 'حديثًا'، لكن *últimamente* تشير عادةً إلى فترة زمنية أطول وأقل تحديدًا (مثل 'مؤخرًا' أو 'هذه الأيام') وغالبًا ما تصف اتجاهًا أو إجراءً مستمرًا. *Recientemente* تشير عادةً إلى حدث أكثر تحديدًا وقع للتو ('قبل قليل' أو 'منذ وقت قصير').
هل يمكنني استخدام *últimamente* مع الماضي البسيط (Pretérito)؟
نعم، لكنه أقل شيوعًا. عند استخدامه مع الماضي البسيط، فإنه يؤكد على اكتمال سلسلة من الأحداث خلال تلك الفترة الأخيرة. ومع ذلك، يبدو أكثر طبيعية مع المضارع التام (*He visto*) أو المضارع البسيط (إذا كان يصف حالة حالية).