Inklingo

fríovsfresco

frío

/FREE-oh/

|
fresco

/FRESS-koh/

Niveau:A1Typ:near-synonymsSchwierigkeit:★★★☆☆

💡 Kurzregel

Die Regel:

'Frío' bedeutet kalt (oft unangenehm). 'Fresco' bedeutet kühl oder frisch (meist angenehm).

Merkhilfe:

Denk daran: 'Frío' ist frostig/eisig, 'Fresco' ist frisch.

Ausnahmen:
  • Um zu sagen 'Mir ist kalt', benutzt man 'Tengo frío', nicht 'Estoy frío'.
  • Bei Lebensmitteln bedeutet 'fresco' fast immer 'frisch', nicht 'kühl'.
  • 'Ser un fresco' bedeutet 'eine schamlose/freche Person sein'.

📊 Vergleichstabelle

KontextfríofrescoWarum?
WeatherEn la Antártida hace mucho frío.En otoño por la noche hace fresco.Frío is for intense, often harsh cold. Fresco is for a mild, pleasant coolness.
FoodLa pizza está fría.La ensalada está fresca.Frío describes temperature (the pizza should be hot). Fresco describes quality (the salad is fresh).
AirEl viento del norte es muy frío.La brisa del mar es muy fresca.Frío implies a biting, uncomfortable wind. Fresco implies a pleasant, refreshing breeze.
DrinksMe gusta el café frío.Quiero un refresco.Frío means chilled to a low temperature. 'Refresco' is the noun for a 'cool drink' (soda/soft drink).

✅ Wann man "frío" verwendet / fresco

frío

Kalt, frostig. Beschreibt eine niedrige Temperatur, die oft unangenehm oder intensiv ist.

/FREE-oh/

Unangenehmes oder intensives kaltes Wetter

En enero hace mucho frío aquí.

Es ist hier im Januar sehr kalt.

Gegenstände mit niedriger Temperatur

La sopa se quedó fría.

Die Suppe ist kalt geworden.

Kälteempfinden (mit 'tener')

Cierra la ventana, tengo frío.

Mach das Fenster zu, mir ist kalt.

Charaktereigenschaft beschreiben

Es un hombre frío y distante.

Er ist ein kalter und distanzierter Mann.

fresco

Kühl, frisch, erfrischend. Beschreibt eine milde und oft angenehme niedrige Temperatur oder die Frische von Lebensmitteln.

/FRESS-koh/

Angenehm mildes, kühles Wetter

Me encanta salir a caminar cuando hace fresco.

Ich liebe es, spazieren zu gehen, wenn es kühl ist.

Frische von Lebensmitteln

Compramos pescado fresco en el mercado.

Wir haben frischen Fisch auf dem Markt gekauft.

Erfrischende Luft oder Brise

Abre la ventana para que entre el aire fresco.

Öffne das Fenster, damit die kühle/frische Luft hereinkommt.

Charaktereigenschaft beschreiben (Umgangssprache)

No te preocupes por él, es un fresco.

Mach dir keine Sorgen um ihn, er ist schamlos.

🔄 Kontrastbeispiele

Einen Abend beschreiben

Mit "frío":

Ponte una chaqueta, que hace frío.

Zieh eine Jacke an, es ist kalt.

Mit "fresco":

¡Qué noche tan fresca para pasear!

Was für ein kühler Abend für einen Spaziergang!

Der Unterschied: 'Frío' ist eine Warnung vor unangenehmer Kälte. 'Fresco' ist eine Wertschätzung für eine angenehme, milde Temperatur.

Obst und Gemüse beschreiben

Mit "frío":

Saca los tomates del refrigerador, están muy fríos.

Nimm die Tomaten aus dem Kühlschrank, sie sind sehr kalt.

Mit "fresco":

Estos tomates de la huerta están muy frescos.

Diese Tomaten aus dem Garten sind sehr frisch.

Der Unterschied: 'Frío' bezieht sich nur auf die niedrige Temperatur der Tomaten. 'Fresco' bezieht sich auf ihre Qualität und darauf, wie kürzlich sie geerntet wurden.

🎨 Visueller Vergleich

Geteilter Bildschirm, der eine zitternde Person im Schnee ('frío') mit einer Person, die eine kühle Brise genießt ('fresco'), kontrastiert.

Frío ist unangenehm kalt. Fresco ist angenehm kühl oder frisch.

⚠️ Häufige Fehler

Fehler:

Hace fresco en Siberia durante el invierno.

Korrektur:

Hace frío en Siberia durante el invierno.

Warum:

Sibirien ist extrem kalt, was 'frío' ist. 'Fresco' würde fälschlicherweise andeuten, dass es nur angenehm kühl ist.

Fehler:

Estoy frío.

Korrektur:

Tengo frío.

Warum:

Um auszudrücken, dass man sich kalt fühlt, verwendet man immer 'tener frío'. 'Estoy frío' bedeutet, dass Ihr Körper sich buchstäblich kalt anfühlt, was auf eine Krankheit oder sogar den Tod hindeuten könnte.

Fehler:

Este pan no está frío.

Korrektur:

Este pan no está fresco.

Warum:

Wenn man darüber spricht, dass Brot altbacken ist, meint man, dass es nicht 'frisch' (fresco) ist. 'Frío' beschreibt nur seine Temperatur.

📚 Verwandte Grammatik

Möchtest du die Grammatik hinter diesem Paar verstehen? Entdecke diese Lektionen für einen tieferen Einblick:

🔗 Verwandte Paare

Caliente vs Calor

Typ: near-synonyms

Bueno vs Bien

Typ: near-synonyms

Aquí vs Acá

Typ: near-synonyms

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: Frío vs Fresco

Frage 1 von 2

An einem perfekten Herbsttag würde man sagen: '¡Qué día tan ___!'

🏷️ Tags

Near-SynonymsBeginner EssentialVocabulary

Häufig gestellte Fragen

Kann 'fresco' auch eine negative Bedeutung haben?

Ja, aber es bezieht sich auf eine Charaktereigenschaft. Wenn Sie sagen, jemand 'es un fresco' (unter Verwendung des Verbs 'ser'), bedeutet das, dass er schamlos, frech oder unverschämt ist. Es ist eine völlig andere Bedeutung als die in Bezug auf das Wetter.

Was ist der Unterschied zwischen 'hace frío' und 'está frío'?

Sie verwenden 'hace frío', um allgemein über das Wetter zu sprechen ('Es ist kalt'). Sie verwenden 'está frío/a', um den Zustand eines bestimmten Objekts oder Ortes zu beschreiben ('Das Wasser ist kalt', 'Der Raum ist kalt').