Inklingo

ningúnvsninguno

ningún

/neen-GOON/

|
ninguno

/neen-GOO-noh/

Niveau:A2Typ:grammar-conceptsSchwierigkeit:★★★☆☆

💡 Kurzregel

Die Regel:

Verwende `ningún` direkt vor einem männlichen Substantiv. Verwende `ninguno`, wenn es alleine steht.

Merkhilfe:

Substantiv folgt? Kein 'o'. (z.B. `ningún libro`). Steht es allein? Lass es ganz. (z.B. `no tengo ninguno`).

Ausnahmen:
  • Die weibliche Form `ninguna` ändert sich nie, es ist immer `ninguna`.
  • Die Pluralformen `ningunos/ningunas` sind sehr selten und werden meist vermieden.

📊 Vergleichstabelle

KontextningúnningunoWarum?
Talking about objectsNo veo ningún coche en la calle.Miro los coches, pero no me gusta ninguno.Use `ningún` when the noun (`coche`) is right after it. Use `ninguno` when the noun is already known and you're replacing it.
Answering questions¿Hay algún médico? - No, no hay ningún médico.¿Hay algún médico? - No, no hay ninguno.`ningún` requires you to repeat the noun 'médico'. `ninguno` stands on its own to avoid repetition.
Referring to a groupNingún estudiante entendió la lección.Ninguno de los estudiantes entendió la lección.`ningún` modifies the noun directly. `ninguno` acts as a pronoun, often followed by 'de' to specify the group.

✅ Wann man "ningún" verwendet / ninguno

ningún

Kein, nicht ein/e (wird direkt vor einem männlichen Singularsubstantiv verwendet)

/neen-GOON/

Vor einem männlichen Substantiv

No tengo ningún problema.

Ich habe kein Problem.

Um 'nicht ein einziger' zu bedeuten

No hay ningún hotel en este pueblo.

Es gibt kein einziges Hotel in dieser Stadt.

Eine Frage beantworten, indem das Substantiv wiederholt wird

¿Cuántos errores ves? - Ningún error.

Wie viele Fehler siehst du? – Kein einziger Fehler.

ninguno

Keiner, nicht einer (ersetzt ein männliches Singularsubstantiv)

/neen-GOO-noh/

Wenn es alleine steht (als Pronomen)

¿Tienes un bolígrafo? No, no tengo ninguno.

Hast du einen Stift? Nein, ich habe keinen.

Sich auf eines aus einer Gruppe beziehen

Ninguno de mis amigos habla japonés.

Keiner meiner Freunde spricht Japanisch.

Eine Frage beantworten, ohne das Substantiv zu wiederholen

¿Cuántos errores ves? - Ninguno.

Wie viele Fehler siehst du? – Keinen.

🔄 Kontrastbeispiele

Über verfügbare Optionen sprechen

Mit "ningún":

No me interesa ningún plan que ofreces.

Ich bin an keinem Plan interessiert, den du anbietest.

Mit "ninguno":

De los planes que ofreces, no me interesa ninguno.

Von den Plänen, die du anbietest, bin ich an keinem interessiert.

Der Unterschied: `ningún` ist ein Adjektiv, das vor 'plan' steht. `ninguno` ist ein Pronomen, das 'plan' ersetzt, um Wiederholung zu vermeiden.

Eine Frage zu etwas beantworten

Mit "ningún":

¿Viste algún fantasma? - No, no vi ningún fantasma.

Hast du einen Geist gesehen? – Nein, ich habe keinen Geist gesehen.

Mit "ninguno":

¿Viste algún fantasma? - No, no vi ninguno.

Hast du einen Geist gesehen? – Nein, ich habe keinen gesehen.

Der Unterschied: Beide Antworten sind korrekt. Die Verwendung von `ningún` beinhaltet die Wiederholung des Substantivs zur Betonung oder Klarheit. Die Verwendung von `ninguno` ist üblicher und prägnanter, da sie die Wiederholung vermeidet.

🎨 Visueller Vergleich

Ein geteilter Comic, der den Unterschied zwischen 'ningún' und 'ninguno' zeigt.

`ningún` steht BEI einem männlichen Substantiv. `ninguno` ERSETZT es.

⚠️ Häufige Fehler

Fehler:

No tengo ninguno libro.

Korrektur:

No tengo ningún libro.

Warum:

Wenn ein männliches Substantiv wie 'libro' direkt danach folgt, musst du die verkürzte Form `ningún` verwenden. Dies ist anders als im Deutschen, wo wir 'kein Buch' sagen (keine Kürzung des Adjektivs).

Fehler:

¿Necesitas un lápiz? No, gracias, no necesito ningún.

Korrektur:

¿Necesitas un lápiz? No, gracias, no necesito ninguno.

Warum:

Wenn das Wort alleine steht, um 'lápiz' zu ersetzen, musst du die volle Form `ninguno` verwenden, ähnlich wie im Deutschen 'keinen' (anstelle von 'kein').

Fehler:

No tengo ningunos problemas.

Korrektur:

No tengo ningún problema.

Warum:

Im Gegensatz zum Deutschen ('Ich habe keine Probleme') wird im Spanischen fast immer die Singularform verwendet. Denke daran als 'Ich habe nicht ein einziges Problem'.

📚 Verwandte Grammatik

Möchtest du die Grammatik hinter diesem Paar verstehen? Entdecke diese Lektionen für einen tieferen Einblick:

🔗 Verwandte Paare

Algún vs Alguno

Typ: grammar-concepts

Bueno vs Buen

Typ: grammar-concepts

Malo vs Mal

Typ: grammar-concepts

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: Ningún vs Ninguno

Frage 1 von 3

Welches ist korrekt? 'No tengo ___ interés en ir.'

🏷️ Tags

Grammar ConceptsBeginner EssentialMost Confusing

Häufig gestellte Fragen

Warum wird 'ninguno' zu 'ningún' gekürzt, aber 'ninguna' nicht?

Dies ist eine Eigenschaft des Spanischen, die Apokope genannt wird, bei der bestimmte männliche Adjektive das abschließende '-o' vor einem männlichen Singularsubstantiv verlieren. Dies geschieht bei 'bueno' (buen día), 'malo' (mal momento) und 'primero' (primer piso). Die weiblichen Formen ändern sich nie.

Kann ich jemals das Plural 'ningunos' oder 'ningunas' verwenden?

Es ist extrem selten. Man würde es nur bei Substantiven verwenden, die immer im Plural stehen, wie 'gafas' (Brille) oder 'pantalones' (Hose). Zum Beispiel: 'No me gustan ningunos de estos pantalones.' Die meisten Muttersprachler würden dies jedoch umformulieren, um es zu vermeiden, und sagen: 'No me gusta ningún pantalón de estos.' Als Lernender ist es am sichersten, sich immer an den Singular zu halten.