ninguna
“ninguna” bedeutet “kein/e” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
kein/e, keinerlei
Auch: keine/r der
📝 In Aktion
No tengo ninguna hermana.
A1Ich habe keine Schwestern.
Ninguna persona puede entrar sin permiso.
A2Keine Person darf ohne Erlaubnis eintreten.
No me diste ninguna razón para quedarme.
B1Du hast mir keinen Grund gegeben zu bleiben.
keine/r
Auch: keine einzige
📝 In Aktion
¿Cuántas camisetas te gustan? - Ninguna.
A2Wie viele T-Shirts gefallen dir? - Keine.
De todas las opciones, ninguna me convence.
B1Von all den Optionen überzeugt mich keine.
Buscaba una solución, pero no encontré ninguna.
B1Ich suchte nach einer Lösung, aber ich fand keine.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: ninguna
Frage 1 von 2
Welcher Satz ist korrekt? Sie sprechen über 'las llaves' (die Schlüssel).
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt von der lateinischen Phrase 'nec unus', was wörtlich 'nicht einer' bedeutet. Über viele Jahre verschmolzen diese beiden Wörter zu dem modernen spanischen Wort.
Erstmals belegt: Around the 12th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum sage ich 'No tengo ninguna pregunta' statt 'ningunas preguntas'?
Das ist ein wichtiger Unterschied zum Deutschen! Im Spanischen wird fast immer die Singularform verwendet, wenn man mit 'ninguno/a' verneint. Es ist, als würde man sagen: 'Ich habe nicht einmal eine einzige Frage'. Diese Regel gilt auch dann, wenn die deutsche Übersetzung im Plural stehen würde ('irgendwelche Fragen').
Was ist der Unterschied zwischen 'ninguna' und 'ningún'?
`Ninguna` wird für feminine Substantive verwendet (z.B. 'ninguna casa'). `Ningún` wird für maskuline Substantive verwendet (z.B. 'ningún problema'). Sie müssen das Wort an das Genus des Substantivs anpassen, das es beschreibt.
Kann 'ninguna' jemals im Plural stehen ('ningunas')?
Es ist extrem selten, aber ja. Sie würden 'ningunas' nur bei Substantiven verwenden, die immer im Plural stehen und keine Singularform haben, wie 'gafas' (Brille) oder 'tijeras' (Schere). Zum Beispiel: 'No tengo ningunas ganas de salir' (Ich habe keine Lust auszugehen). Als Lernender ist es jedoch am sichersten, sich zu 99,9 % an den Singular 'ninguna' zu halten.

