fortuna
for-TOO-nah
/foɾˈtuna/
Fortuna, was „Glück“ bedeutet, kann sich auf Zufall oder Glück beziehen.
fortuna(Substantiv)
Glück
?als Zufall oder gutes Geschick
,Vermögen
?als Schicksal oder Bestimmung
Zufall
?random events
📝 In Aktion
Tuve la fortuna de encontrar mi cartera en el parque.
A2Ich hatte das Glück (die Fortuna), meine Brieftasche im Park zu finden.
La fortuna le sonrió y ganó la lotería.
B1Das Glück war ihm hold und er gewann im Lotto.
Por fortuna, llegamos justo antes de que cerraran.
A2Zum Glück kamen wir gerade an, bevor sie schlossen.
💡 Grammatikpunkte
Immer weiblich
Da 'fortuna' auf '-a' endet und ein nicht-geschlechtsspezifisches Konzept beschreibt, ist es immer ein feminines Substantiv und wird mit 'la' oder 'una' verwendet. Im Deutschen entspricht dies dem Genus von Wörtern wie 'die Chance' oder 'das Glück' (wobei 'Glück' sächlich ist, hier muss man sich das spanische Genus merken).
❌ Häufige Fehler
Verwendung von 'Por Suerte' vs. 'Por Fortuna'
Fehler: “Die Verwendung von 'afortunadamente' in der Umgangssprache als zu förmlich empfunden.”
Korrektur: 'Por fortuna' ist eine sehr natürliche und gebräuchliche Art, 'glücklicherweise' zu sagen, und ersetzt oft das längere Adverb 'afortunadamente'.
⭐ Verwendungstipps
Ausdruck von gutem Geschick
Die Phrase 'Tuve la fortuna de...' (Ich hatte das Glück/die Ehre zu...) ist eine sehr höfliche und übliche Art, Dankbarkeit für eine positive zufällige Begegnung oder ein positives Ereignis auszudrücken.

Fortuna bedeutet auch 'Vermögen' und bezieht sich auf eine große Menge an Reichtum oder Geld.
fortuna(Substantiv)
Vermögen
?große Geldmenge oder Reichtum
,Reichtum
?großer Wohlstand
riesige Summe
?an extremely high price
📝 In Aktion
El empresario amasó una gran fortuna vendiendo tecnología.
B1Der Unternehmer häufte ein großes Vermögen an, indem er Technologie verkaufte.
Cuesta una fortuna viajar en primera clase.
B2Es kostet ein Vermögen, in der ersten Klasse zu reisen.
Sus abuelos le dejaron una pequeña fortuna.
B1Seine Großeltern hinterließen ihm ein kleines Vermögen.
💡 Grammatikpunkte
Der Kontext ist entscheidend
Wenn 'fortuna' mit Verben wie 'gastar' (ausgeben) oder 'costar' (kosten) verwendet wird, bezieht es sich fast immer auf Geld oder Reichtum und nicht auf Glück. Dies ist anders als im Deutschen, wo 'Glück' (sächlich) auch für Geld stehen kann, aber 'Vermögen' (sächlich) eindeutiger ist.
⭐ Verwendungstipps
Ausdruck hoher Kosten
Um zu betonen, dass etwas unglaublich teuer ist, sagen Sie einfach 'Cuesta una fortuna' (Es kostet ein Vermögen). Dies ist eine sehr gebräuchliche Übertreibung.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: fortuna
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'fortuna' im Sinne von 'großem Vermögen'?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'fortuna' und 'suerte'?
'Suerte' ist das allgemeine Wort für 'Glück' und wird sehr häufig für alltäglichen Zufall verwendet (z. B. 'Viel Glück!'). 'Fortuna' kann auch 'Glück' bedeuten, trägt aber oft eine stärkere Konnotation von Schicksal, Bestimmung oder – am häufigsten – einem großen Vermögen. Sie können in vielen Kontexten austauschbar verwendet werden, aber 'fortuna' wirkt etwas formeller oder dramatischer.
Ist 'fortuna' immer positiv?
Nein. Obwohl oft angenommen wird, dass es 'gutes Geschick' bedeutet, muss man 'mala fortuna' spezifizieren, um 'Pech' zu bedeuten. Wenn es sich jedoch auf Reichtum bezieht, ist es normalerweise einfach 'fortuna' (ein großes Vermögen), was positiv ist.