alguno
ahl-GOO-noh
/alˈgu.no/
Visualisierung von 'alguno' im Sinne von 'einige' (unbestimmte Menge): Das Bild zeigt einige Äpfel auf dem Feld.
alguno(Adjektiv)
einige
?unbestimmte Menge oder Einzelperson
,irgendein
?in Fragen oder Verneinungen
ein paar
?a small, unspecified number
📝 In Aktion
Necesito algún consejo para mi viaje.
A1Ich brauche einen Rat für meine Reise.
¿Hay alguna farmacia abierta cerca de aquí?
A1Hat irgendetwas in der Nähe geöffnet?
Algunas personas no vinieron a la reunión.
A2Einige sind nicht zur Besprechung gekommen.
💡 Grammatikpunkte
Übereinstimmung in Geschlecht und Zahl
Wie alle spanischen Adjektive muss 'alguno' mit dem Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt: 'alguna cosa' (feminin), 'algunos libros' (Plural). Im Deutschen gibt es diese Anpassung nicht in diesem Maße, aber denken Sie daran, dass es sich an das spanische Nomen anpasst.
Die Kürzung (Apokope)
Wird 'alguno' direkt vor einem maskulinen Singularsubstantiv verwendet, muss es zu 'algún' gekürzt werden. Beispiel: 'Algún día' (Eines Tages). Sie können nicht 'alguno día' sagen. Dies ist vergleichbar mit der Kürzung von 'ninguno' zu 'ningún'.
❌ Häufige Fehler
Vergessen der Kurzform
Fehler: “Quiero alguno libro interesante.”
Korrektur: Quiero **algún** libro interesante. (Wenn es direkt neben dem maskulinen Singularsubstantiv steht, muss es gekürzt werden.)
⭐ Verwendungstipps
Verwendung von 'Alguno' in der Verneinung
Obwohl es oft 'einige' oder 'irgendein' bedeutet, kann 'alguno' auch 'kein/keiner' bedeuten, wenn es nach einem verneinten Verb steht, obwohl 'ninguno' meist klarer ist. Beispiel: 'No tenemos libro alguno' (Wir haben kein einziges Buch).

Visualisierung von 'alguno' im Sinne von 'jemand' (unbestimmte Person): Das Bild zeigt jemanden, der allein dasteht.
alguno(Pronomen)
jemand
?unbestimmte Person
,einige (von ihnen)
?ein Teil einer bekannten Gruppe
irgendwelche (von ihnen)
?in questions
📝 In Aktion
Si ves a mis amigos, ¿vino alguno?
A2Wenn du meine Freunde gesehen hast, kam einer von ihnen?
Algunas son más difíciles que otras.
A2Einige sind schwieriger als andere.
Yo no conozco a ninguno, pero mi hermana conoce a alguno.
B1Ich kenne niemanden, aber meine Schwester kennt jemanden.
💡 Grammatikpunkte
Alleine stehend (als Pronomen)
Als Pronomen ersetzt 'alguno' das Substantiv und steht alleine. Entscheidend ist, dass bei alleinstehender Verwendung die volle Form 'alguno' benutzt wird, auch für maskuline Singularbezüge. Dies unterscheidet sich von der Adjektivverwendung, wo Kürzung möglich ist.
⭐ Verwendungstipps
Pronomen vs. Adjektiv
Wenn das Wort direkt vom Substantiv gefolgt wird, ist es ein Adjektiv (z.B. 'algún amigo'). Wenn es das Substantiv vollständig ersetzt, ist es ein Pronomen (z.B. 'Alguno vino').
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: alguno
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet die Kurzform von 'alguno' korrekt?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'alguno' und 'ninguno'?
'Alguno' bezieht sich auf eine positive, unbestimmte Menge ('einige' oder 'irgendein'). 'Ninguno' ist das direkte Gegenteil und bedeutet eine negative, unbestimmte Menge ('keiner' oder 'kein einziger'). Beide folgen derselben Regel bezüglich der Kürzung zu 'algún' und 'ningún' vor maskulinen Singularsubstantiven.
Woran erkenne ich, ob ich 'alguno' oder 'algún' verwenden soll?
Sie verwenden nur 'algún', wenn das Wort, das unmittelbar danach folgt, ein einzelnes, maskulines Substantiv ist (z.B. 'algún coche'). In allen anderen Fällen (feminine Substantive, Plural-Substantive oder wenn das Wort alleine als Pronomen steht) verwenden Sie die volle Form: 'alguna', 'algunos', 'algunas' oder 'alguno'.