
retirarse im Bejahter Imperativ – Konjugation
retirarse — sich zurückziehen, in Rente gehen
Imperativ-Befehle für 'retirarse': retírate (tú), retírese (usted), retírate (vosotros), retírense (ustedes), retirémonos (nosotros).
retirarse im Bejahter Imperativ – Formen
Wann das Bejahter Imperativ verwendet wird
Der Imperativ wird verwendet, um direkte Befehle oder dringende Vorschläge zu geben. Bei 'retirarse' bedeutet es, jemanden aufzufordern, einen Ort zu verlassen oder einen Schritt zurückzutreten.
Anmerkungen zu retirarse im Bejahter Imperativ
Die Imperativformen von 'retirarse' sind für ein reflexives -ar-Verb regelmäßig. Denken Sie daran, das Reflexivpronomen am Ende des Befehls anzuhängen (außer bei 'nosotros', wo es davor steht).
Beispielsätze
¡Retírate un poco para que pueda pasar!
Tritt ein wenig zurück, damit ich durchkomme!
tú
Señora, por favor, retírese.
Sehr geehrte Dame, treten Sie bitte beiseite.
usted
¡Chicos, retiraos con cuidado!
Leute, macht vorsichtig einen Schritt zurück!
vosotros
Todos, ¡retírense del área!
Alle, räumt das Gebiet!
ustedes
Häufige Fehler
Fehler: Das Reflexivpronomen vergessen: 'Retira' statt 'Retírate'.
Richtig: Verwenden Sie bei Befehlen mit 'retirarse' immer das Reflexivpronomen: retírate, retírese, retiraos, retírense.
Warum: 'Retirar' allein bedeutet 'zurückziehen' oder 'wegnehmen', aber 'retirarse' bedeutet spezifisch, sich selbst zurückzuziehen oder einen Schritt zurückzutreten.
Fehler: Falsche Akzentplatzierung, z. B. 'retirate' statt 'retírate'.
Richtig: Der Akzent liegt auf dem 'e' für die tú-Form: retírate.
Warum: Der Akzent ist notwendig, da die Betonung auf das 'e' verschoben wird, wenn das Pronomen hinzugefügt wird.
Spanische Verben im Kontext meistern
Tabellen auswendig lernen bringt dich nur bedingt weiter. Lies über 200 illustrierte und vertonte spanische Geschichten und erlebe Verben wie 'retirarse' in natürlichem Einsatz — genau in den Zeitformen, die du gerade lernst.
Verwandte Zeitformen
Präsens
yo: me retiro
Das Präsens von 'retirarse' (me retiro, te retiras, etc.) beschreibt gegenwärtige Handlungen, Gewohnheiten oder allgemeine Wahrheiten über das Zurücktreten oder Rentenalter.
Pretérito Indefinido
yo: me retiré
Das Präteritum von 'retirarse' (me retiré, te retiraste, etc.) beschreibt abgeschlossene vergangene Handlungen des Zurücktretens oder Rentenantritts.
Imperfekt
yo: me retiraba
Das Imperfekt von 'retirarse' (me retiraba, te retirabas, etc.) beschreibt andauernde oder gewohnheitsmäßige vergangene Handlungen des Zurücktretens oder Rentenantritts.
Futur
yo: me retiraré
Die Futur I von 'retirarse' (me retiraré, te retirarás, etc.) zeigt Handlungen an, die geschehen werden, oder drückt Wahrscheinlichkeit aus.
Konditional
yo: me retiraría
Der Konditional von 'retirarse' (me retiraría, te retirarías, etc.) drückt hypothetische Handlungen ('würde in Rente gehen') oder höfliche Vorschläge aus.
Präsens Konjunktiv
yo: me retire
Der Konjunktiv Präsens von 'retirarse' (z. B. me retire, te retires) drückt Wünsche, Zweifel, Emotionen oder Unsicherheit über gegenwärtige/zukünftige Handlungen aus.
Imperfekt Konjunktiv
yo: me retirara
Der Konjunktiv Imperfekt von 'retirarse' (z. B. me retirara, te retiraras) wird für hypothetische vergangene Situationen, Wünsche oder höfliche Bitten verwendet.
Verneinter Imperativ
yo: no te retires
Negative Befehle für 'retirarse' verwenden den Konjunktiv Präsens: no te retires (tú), no se retire (usted), no os retiréis (vosotros), no se retiren (ustedes), no nos retiremos (nosotros).