Inklingo
Ein lächelnder älterer Mensch, der eine kleine Kiste mit persönlichen Gegenständen hält und winkt, während er sich von einem großen, geschlossenen Büroeingang entfernt.

retirarse im Pretérito Indefinido – Konjugation

retirarsesich zurückziehen, in Rente gehen

B1regular (reflexive) -ar★★★★★
Kurzantwort:

Das Präteritum von 'retirarse' (me retiré, te retiraste, etc.) beschreibt abgeschlossene vergangene Handlungen des Zurücktretens oder Rentenantritts.

retirarse im Pretérito Indefinido – Formen

yome retiré
te retiraste
él/ella/ustedse retiró
nosotrosnos retiramos
vosotrosos retirasteis
ellos/ellas/ustedesse retiraron

Wann das Pretérito Indefinido verwendet wird

Verwenden Sie das Präteritum, um über einen bestimmten Fall zu sprechen, in dem jemand in Rente ging oder einen Schritt zurücktrat, und die Handlung abgeschlossen ist. Zum Beispiel: 'Er ging letztes Jahr in Rente' oder 'Sie trat vom Rand zurück'.

Anmerkungen zu retirarse im Pretérito Indefinido

'Retirarse' ist im Indikativ Präteritum regelmäßig. Es folgt dem Standardmuster für -ar-Verben, mit dem Reflexivpronomen.

Beispielsätze

  • Me retiré del ejército hace cinco años.

    Ich bin vor fünf Jahren aus der Armee ausgeschieden.

    yo

  • ¿Te retiraste de la reunión temprano?

    Hast du die Besprechung früh verlassen?

  • Mi tío se retiró de la compañía en 2020.

    Mein Onkel ging 2020 aus dem Unternehmen aus.

    él/ella/usted

  • Los vendedores se retiraron del mercado.

    Die Verkäufer zogen sich vom Markt zurück.

    ellos/ellas/ustedes

Häufige Fehler

  • Fehler: Verwechslung von Präteritum mit Imperfekt: Verwendung von 'me retiraba' für eine abgeschlossene Handlung.

    Richtig: Verwenden Sie das Präteritum ('me retiré') für einzelne, abgeschlossene Handlungen in der Vergangenheit. Verwenden Sie das Imperfekt ('me retiraba') für andauernde oder gewohnheitsmäßige vergangene Handlungen.

    Warum: Das Präteritum markiert den Abschluss einer Handlung, während das Imperfekt die andauernde Natur oder den Hintergrund beschreibt.

  • Fehler: Falsches Pronomen: 'Él retiró' statt 'Él se retiró'.

    Richtig: Denken Sie an das Reflexivpronomen: 'se retiró' für él/ella/usted.

    Warum: 'Retirarse' ist ein reflexives Verb; die Handlung wirkt auf das Subjekt zurück.

Spanische Verben im Kontext meistern

Tabellen auswendig lernen bringt dich nur bedingt weiter. Lies über 200 illustrierte und vertonte spanische Geschichten und erlebe Verben wie 'retirarse' in natürlichem Einsatz — genau in den Zeitformen, die du gerade lernst.

Verwandte Zeitformen

Präsens

yo: me retiro

Das Präsens von 'retirarse' (me retiro, te retiras, etc.) beschreibt gegenwärtige Handlungen, Gewohnheiten oder allgemeine Wahrheiten über das Zurücktreten oder Rentenalter.

Imperfekt

yo: me retiraba

Das Imperfekt von 'retirarse' (me retiraba, te retirabas, etc.) beschreibt andauernde oder gewohnheitsmäßige vergangene Handlungen des Zurücktretens oder Rentenantritts.

Futur

yo: me retiraré

Die Futur I von 'retirarse' (me retiraré, te retirarás, etc.) zeigt Handlungen an, die geschehen werden, oder drückt Wahrscheinlichkeit aus.

Konditional

yo: me retiraría

Der Konditional von 'retirarse' (me retiraría, te retirarías, etc.) drückt hypothetische Handlungen ('würde in Rente gehen') oder höfliche Vorschläge aus.

Präsens Konjunktiv

yo: me retire

Der Konjunktiv Präsens von 'retirarse' (z. B. me retire, te retires) drückt Wünsche, Zweifel, Emotionen oder Unsicherheit über gegenwärtige/zukünftige Handlungen aus.

Imperfekt Konjunktiv

yo: me retirara

Der Konjunktiv Imperfekt von 'retirarse' (z. B. me retirara, te retiraras) wird für hypothetische vergangene Situationen, Wünsche oder höfliche Bitten verwendet.

Bejahter Imperativ

yo: retírate

Imperativ-Befehle für 'retirarse': retírate (tú), retírese (usted), retírate (vosotros), retírense (ustedes), retirémonos (nosotros).

Verneinter Imperativ

yo: no te retires

Negative Befehle für 'retirarse' verwenden den Konjunktiv Präsens: no te retires (tú), no se retire (usted), no os retiréis (vosotros), no se retiren (ustedes), no nos retiremos (nosotros).