Inklingo

UP

oopup

up!

Auch: upa, hoppla
InterjektionA1informal
Ein Kleinkind streckt seine Arme nach oben zu den Händen eines Erwachsenen, um hochgehoben zu werden.

📝 In Aktion

¡Up! Vamos a los brazos de papá.

A1

Up! Auf Papas Arme mit dir.

¡Up, up! ¡Tú puedes saltar esa valla!

A1

Up, up! Du schaffst den Sprung über den Zaun!

Dijo 'up' al levantar la pesada caja.

B1

Er sagte 'up', als er die schwere Kiste hochhob.

Wortverbindungen

Synonyme

  • upa (up/hoppla)
  • arriba (hoch/oben)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • Hacer upHochgehoben werden (von Kindern verwendet)
  • ¡Up, up!Hopp, hopp! / Na los!

Polytechnische Universität

SpainArgentina
Ein großes, klassisches Backstein-Universitätsgebäude mit vielen Fenstern und einem grünen Rasen davor.

📝 In Aktion

Estudio ingeniería en la UP.

A2

Ich studiere Ingenieurwesen an der Polytechnischen Universität.

¿Sabes dónde queda la UP de Madrid?

B1

Weißt du, wo die Technische Universität Madrid liegt?

La UP ofrece becas para extranjeros.

B2

Die Polytechnische Universität vergibt Stipendien für Ausländer.

Wortverbindungen

Häufige Kollokationen

  • La UPDie Technische Universität
  • Campus de la UPCampus der Technischen Universität

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "UP" übersetzt werden:

hopplapolytechnische universitätup!upa

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: UP

Frage 1 von 3

Wenn ein Kind hochgehoben werden möchte, könnte es sagen:

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
upa(hoppla/hoch)Interjektion
upalala(huch/auf geht's)Interjektion
universitario(Universitätsstudent)Substantiv
🎵 Reimwörter
cuppub
📚 Etymologie

Die Interjektion 'Up' ist wahrscheinlich eine verkürzte Form von 'Upa', einem lautmalerischen Wort (ein Laut, der eine Handlung nachahmt), das zum Anheben verwendet wird. Das Substantiv 'UP' ist ein Akronym für 'Universidad Politécnica'.

Erstmals belegt: 20th century (as a modern shorthand)

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: upFrench: hop

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'UP' ein echtes spanisches Wort?

Ja, als Interjektion ist es eine gebräuchliche Variante von 'upa'. Als Substantiv ist es eine sehr übliche Abkürzung für 'Universidad Politécnica'.

Kann ich 'UP' in formellen Texten verwenden?

Nicht als Interjektion. Verwenden Sie Wörter wie 'levantar' (heben) oder 'arriba' (oben). Sie können 'la UP' in Texten verwenden, wenn Sie den vollständigen Universitätsnamen bereits einmal erwähnt haben.

Bedeutet 'UP' dasselbe wie im Englischen?

Nur in bestimmten Kontexten der Bewegung oder des Hebens. Es wird nicht verwendet, um 'up' als allgemeine Richtung zu bedeuten (wie 'look up' – nach oben schauen) – dafür brauchen Sie 'arriba'.