Inklingo

arriba

ah-RREE-bahaˈriβa

arriba bedeutet oben auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

oben, darüber, oben

Auch: überkopf
Eine kleine rote Kiste schwebt hoch in der Luft über einem weiten, flachen grünen Feld, was das Konzept von „oben“ oder „darüber“ veranschaulicht.

📝 In Aktion

Mira hacia arriba, ¡un avión!

A1

Schau nach oben, ein Flugzeug!

Mis abuelos viven en el piso de arriba.

A1

Meine Großeltern wohnen im oberen Stockwerk.

Por favor, pon la caja arriba en el armario.

A2

Bitte stell die Kiste oben auf den Schrank.

Wortverbindungen

Synonyme

  • encima (auf, auf der Oberseite von)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • de arriba a abajovon oben nach unten
  • manos arribaHände hoch
  • calle arribadie Straße hoch
  • río arribaflussaufwärts

Los!, Steh auf!

Auch: Hurra!, Auf geht's!
InterjektionA2informal
Mexico
Ein Kind mit einem breiten Lächeln, das beide Arme enthusiastisch über den Kopf hebt, um anzufeuern.

📝 In Aktion

¡Arriba, equipo, que podemos ganar!

A2

Los, Team, wir können gewinnen!

¡Arriba, dormilón! Ya son las diez.

A2

Steh auf, Schlafmütze! Es ist schon zehn Uhr.

¡Arriba ese ánimo! Todo va a estar bien.

B1

Kopf hoch! (Wörtlich: Hoch mit der Stimmung!) Alles wird gut.

Wortverbindungen

Synonyme

🔀 Commonly Confused With

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "arriba" übersetzt werden:

darüberhurra!obenüberkopf

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: arriba

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet „arriba“, um über einen allgemeinen Ort zu sprechen, anstatt zur Ermutigung zu dienen?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
arribar(ankommen (auf dem See- oder Luftweg), landen)Verb
arribista(Aufsteiger, Opportunist)Substantiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Stammt von der lateinischen Phrase „ad ripam“ ab, was „zum Ufer“ bedeutet. Da das Ufer oder der Flussrand oft höher gelegenes Gelände war, entwickelte es die Bedeutung „oben“ oder „darüber“.

Erstmals belegt: Around the 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: arribaCatalan: arribarFrench: arriver

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der wirkliche Unterschied zwischen „arriba“ und „encima“?

„Arriba“ ist allgemeiner und bedeutet „oben“ oder „darüber“, ohne dass es direkt auf etwas liegen muss. Man kann „arriba“ in den Himmel schauen. „Encima“ bedeutet „auf“ und impliziert meist direkten Kontakt. Man verwendet es als „encima de algo“ (auf etwas), wie „las llaves están encima de la mesa“ (die Schlüssel liegen auf dem Tisch).

Kann ich „arriba de la mesa“ sagen?

Ja, das können Sie, und viele Leute tun das! Es ist in Lateinamerika sehr verbreitet. In Spanien hört man häufiger „encima de la mesa“. Beides wird perfekt verstanden. Die Verwendung von „encima de“ gilt oft als etwas standardisierter, aber „arriba de“ ist in vielen Regionen weit verbreitet und korrekt.