Inklingo

adónde

wohin?Frage nach einem Ziel
Auch:nach wo?A more literal translation

a-DON-de

/aˈðonde/
neutral
Ein freundlicher Cartoon-Reisender steht an einer Weggabelung und blickt fragend auf die beiden auseinanderlaufenden Pfade, was die Frage nach dem Ziel symbolisiert.

📝 In Aktion

¿Adónde vas?

A1

Wohin gehst du?

No sé adónde ir este fin de semana.

A2

Ich weiß nicht, wohin ich dieses Wochenende gehen soll.

Dime adónde quieres que te lleve.

B1

Sag mir, wohin du gebracht werden möchtest.

Me pregunto adónde nos conducirá esta decisión.

B2

Ich frage mich, wohin diese Entscheidung uns führen wird.

Wortverbindungen

Antonyme

  • de dónde (woher)

Häufige Kollokationen

  • ¿Adónde vas?Wohin gehst du?
  • ¿Adónde vamos?Wohin gehen wir?
  • No sé adónde...Ich weiß nicht, wohin...

💡 Grammatikpunkte

Frage nach 'Wohin?' vs. 'Wo?'

Verwenden Sie 'adónde', wenn ein Verb eine Bewegung auf einen Ort hin anzeigt, wie 'ir' (gehen) oder 'viajar' (reisen). Verwenden Sie 'dónde', wenn Sie nach einem festen Ort fragen. Denken Sie daran, dass das 'a' am Anfang von 'adónde' im Deutschen dem 'nach' in 'wohin' entspricht.

❌ Häufige Fehler

Verwendung von 'Dónde' bei Bewegung

Fehler:¿Dónde viajas este verano?

Korrektur: ¿Adónde viajas este verano? Da Reisen die Bewegung *zu* einem Ziel beinhaltet, benötigen Sie 'adónde'.

⭐ Verwendungstipps

Ein Wort oder zwei?

Sie werden dies auch als 'a dónde' (zwei Wörter) geschrieben sehen. Sowohl 'adónde' als auch 'a dónde' sind korrekt und bedeuten exakt dasselbe! Die Ein-Wort-Version ist heutzutage nur etwas gebräuchlicher.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: adónde

Frage 1 von 2

Ihr Freund packt einen Koffer. Wie fragen Sie: 'Wohin reist du?'

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

Was ist der wirkliche Unterschied zwischen 'adónde' und 'dónde'?

Es dreht sich alles um Bewegung! Verwenden Sie 'adónde', wenn Sie nach dem Ziel einer Handlung fragen (wohin?). Verwenden Sie 'dónde', wenn Sie nach einem festen Ort fragen (wo?). Zum Beispiel: '¿Adónde vas?' (Wohin gehst du?) vs. '¿Dónde estás?' (Wo bist du?).

Ist es 'adónde' oder 'a dónde'? Ich habe beides gesehen.

Gute Frage! Beide sind zu 100 % korrekt und bedeuten dasselbe. Die Ein-Wort-Form 'adónde' wird im modernen Spanisch im Allgemeinen bevorzugt und ist gebräuchlicher, aber Sie können 'a dónde' verwenden und werden perfekt verstanden.

Gibt es noch andere Wörter dieser Art?

Ja! Dieselbe Logik gilt für 'adonde' ohne Akzentzeichen. Sie verwenden es in Aussagesätzen, nicht in Fragen, um 'nach wo' zu bedeuten. Zum Beispiel: 'La ciudad adonde vamos es bonita' (Die Stadt, wohin wir gehen, ist schön).