adaptación
“adaptación” bedeutet “Anpassung” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Anpassung
Auch: Einstellung, Eingewöhnung
📝 In Aktion
Su adaptación al nuevo país fue más difícil de lo que esperaba.
B1Ihre Eingewöhnung in das neue Land war schwieriger als erwartet.
La adaptación de las plantas al desierto es fascinante.
B2Die Anpassung von Pflanzen an die Wüste ist faszinierend.
El proceso de adaptación lleva tiempo.
A2Der Prozess der Gewöhnung an Dinge braucht Zeit.
Adaption
Auch: Neuverfilmung
📝 In Aktion
Esta película es una adaptación de una novela famosa.
B1Dieser Film ist eine Adaption eines berühmten Romans.
La adaptación teatral fue un gran éxito.
B2Die Bühnenadaption war ein großer Erfolg.
Prefiero el libro original a la adaptación al cine.
B1Ich bevorzuge das Originalbuch gegenüber der Film-Adaption.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: adaptación
Frage 1 von 3
Welcher dieser Ausdrücke ist die korrekte Art, 'die Anpassung' zu sagen?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen 'adaptatio', abgeleitet von 'ad' (zu) und 'aptare' (passen oder vorbereiten). Es bedeutet wörtlich die Handlung, etwas für einen bestimmten Zweck passend zu machen.
Erstmals belegt: 17th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Bezieht sich 'adaptación' nur auf Biologie oder Filme?
Überhaupt nicht! Du kannst es für jede Situation verwenden, in der du dich anpasst, um hineinzupassen, wie z. B. beim Antritt eines neuen Jobs, beim Umzug in eine neue Stadt oder sogar bei der Änderung eines Rezepts für andere Zutaten.
Was ist der Plural von 'adaptación'?
Der Plural ist 'adaptaciones'. Beachte, dass wir bei der Pluralbildung den Akzent auf dem 'o' entfernen.
Bedeutet es dasselbe wie 'ajuste'?
Sie sind sich sehr ähnlich! 'Ajuste' bezieht sich normalerweise auf kleine technische Änderungen (wie das Einstellen einer Schraube oder eines Budgets), während 'adaptación' normalerweise einen größeren Prozess der Verhaltens- oder Formänderung zum Überleben oder zur Eingewöhnung beschreibt.

