Inklingo

adiós

Auf Wiedersehen?Allgemeiner Abschied
Auch:Tschüss?More casual

ah-dyos

/aˈðjos/
neutralSpainLatin America
Zwei stilisierte Figuren winken sich am Ende eines hell erleuchteten Weges zum Abschied zu.

Zum Abschied winken – die gebräuchliche Interjektion beim Verabschieden.

adiós(Interjektion)

A1

Auf Wiedersehen

?

Allgemeiner Abschied

Auch:

Tschüss

?

More casual

📝 In Aktion

Adiós, ¡hasta mañana!

A1

Auf Wiedersehen, bis morgen!

Bueno, me tengo que ir. ¡Adiós a todos!

A1

Gut, ich muss gehen. Auf Wiedersehen zusammen!

Wortverbindungen

Synonyme

  • chao (Tschüss (informell))
  • hasta luego (bis später)
  • nos vemos (wir sehen uns)

Antonyme

  • hola (Hallo)
  • buenos días (Guten Morgen)

Häufige Kollokationen

  • decir adiósAuf Wiedersehen sagen

Redewendungen & Ausdrücke

  • adiós muy buenasein sehr endgültiger, abrupter oder definitiver Abschied

💡 Grammatikpunkte

Mehr als nur 'Auf Wiedersehen'

'Adiós' impliziert oft eine längere oder dauerhaftere Trennung als 'hasta luego' (bis später). Betrachten Sie es als einen definitiveren Abschied, der verwendet wird, wenn Sie nicht wissen, wann Sie die Person wiedersehen werden.

❌ Häufige Fehler

Übermäßiger Gebrauch von 'Adiós' bei kurzen Trennungen

Fehler:Jedes Mal 'adiós' zu verwenden, wenn man einen Raum verlässt oder ein kurzes Gespräch mit jemandem beendet, den man bald wiedersieht.

Korrektur: Bei vorübergehenden Verabschiedungen ist es natürlicher, 'hasta luego' oder 'nos vemos' zu verwenden. Heben Sie 'adiós' für den Fall auf, dass Sie für den Tag oder für eine längere Zeit gehen.

⭐ Verwendungstipps

Eine beiläufige Begrüßung

An manchen Orten, wie in Mexiko, hört man vielleicht Leute 'adiós' sagen, wenn sie sich auf der Straße begegnen. Es ist eine schnelle Art, gleichzeitig 'Hallo und Tschüss' zu sagen, ohne anzuhalten, um zu plaudern.

Ein einzelner Koffer ruht allein neben einer leeren, leicht abgedunkelten Holzbank.

Die Substantivform, die das Ereignis oder den Akt eines letzten Abschieds darstellt.

adiós(Substantiv)

mB1

Abschied

?

Der Akt des Abschiednehmens

Auch:

Verabschiedung

?

A more formal or final departure

📝 In Aktion

Fue un adiós muy triste en la estación de tren.

B1

Es war ein sehr trauriger Abschied am Bahnhof.

No es un adiós, sino un hasta luego.

B2

Es ist kein Abschied, sondern ein bis später.

Le dio el último adiós en el funeral.

B2

Sie gab ihm den letzten Abschied bei der Beerdigung.

Wortverbindungen

Synonyme

  • despedida (Verabschiedung, Abschiedszeremonie)

Häufige Kollokationen

  • el último adiósder letzte Abschied

💡 Grammatikpunkte

Über 'Einen Abschied' sprechen

Sie können über 'einen Abschied' als Ereignis oder Handlung sprechen. Da es sich hier um ein Substantiv handelt (ein 'Ding'-Wort), sehen Sie es mit Wörtern wie 'un' (ein), 'el' (der) oder 'su' (sein/ihr).

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: adiós

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'adiós', um den *Akt* des Abschiednehmens zu bedeuten, nicht nur das Wort selbst?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wörter die sich auf adiós reimen

Häufig gestellte Fragen

Ist 'adiós' endgültiger als 'hasta luego'?

Ja, im Allgemeinen. 'Adiós' kann eine längere Trennung implizieren oder dass Sie nicht wissen, wann Sie die Person wiedersehen werden. 'Hasta luego' ('bis später') und 'nos vemos' ('wir sehen uns') sind für alltägliche Verabschiedungen von Personen, die man regelmäßig sieht, weitaus gebräuchlicher.

Warum hat jemand 'adiós' zu mir gesagt, als wir uns nur auf der Straße begegnet sind?

Das ist eine gute Beobachtung! In einigen Ländern, besonders in Mexiko, wird 'adiós' als schnelle, höfliche Begrüßung für Fremde verwendet, denen man begegnet. Es ist wie eine freundliche Anerkennung, die 'Hallo' und 'Auf Wiedersehen' kombiniert, da man nicht anhält, um zu reden.