apúrate
“apúrate” bedeutet “Beeil dich!” auf Spanisch (Informeller dringender Befehl).

📝 In Aktion
¡Apúrate! Vamos a perder el autobús.
A1Beeil dich! Wir verpassen den Bus.
Por favor, apúrate con la comida, tengo mucha hambre.
A2Bitte beeil dich mit dem Essen, ich habe großen Hunger.
Si no te apúrate, llegaremos tarde a la reunión.
A2Wenn du dich nicht beeilst, kommen wir zu spät zum Treffen.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "apúrate" übersetzt werden:
mach schnell!→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: apúrate
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet die formelle Befehlsform von 'sich beeilen'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Das Verb 'apurar' stammt von den lateinischen Wurzeln 'ad' (zu) und 'purus' (rein). Die ursprüngliche Bedeutung war 'etwas zu Ende oder zur Vollendung bringen', was sich natürlich zur modernen Bedeutung von 'sich beeilen' oder 'etwas schnell tun' entwickelt hat.
Erstmals belegt: Medieval Spanish
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'apúrate' und 'date prisa'?
Beide bedeuten 'Beeil dich!'. 'Apúrate' kommt vom Verb 'apurarse' und ist sehr gebräuchlich. 'Date prisa' bedeutet wörtlich 'Gib dir Geschwindigkeit' und ist in den meisten Situationen ebenfalls extrem gebräuchlich und austauschbar mit 'apúrate'.
Wie mache ich 'apúrate' weniger fordernd oder aggressiv?
Da 'apúrate' ein direkter Befehl ist, können Sie ihn abmildern, indem Sie 'por favor' (bitte) am Anfang oder Ende hinzufügen oder die Tonlage Ihrer Stimme ändern. Zum Beispiel: 'Por favor, ¡apúrate un poquito!' (Bitte, beeil dich ein kleines bisschen!).