avísame
ah-BEE-sah-meh
/aˈβisame/
Kurzreferenz
📝 In Aktion
Avísame cuando llegues a casa.
A1Sag mir Bescheid, wenn du zu Hause ankommst.
Si cambias de planes, avísame.
A2Wenn du deine Pläne änderst, sag es mir.
Avísame si necesitas algo más.
A2Sag mir Bescheid, wenn du sonst noch etwas brauchst.
💡 Grammatikpunkte
Das 'Me' am Ende
Im Spanischen wird bei direkten Aufforderungen (Imperativ) das Pronomen wie 'me' direkt an das Verb angehängt.
Warum der Akzent?
Wir fügen einen Akzent auf das 'í' hinzu, um sicherzustellen, dass die Betonung auf dem richtigen Teil des Wortes bleibt, auch nachdem wir das 'me' an das Ende angehängt haben.
❌ Häufige Fehler
Den Akzent vergessen
Fehler: “avisame”
Korrektur: avísame. Ohne den Akzent würde sich die Aussprache falsch verschieben. Füge den Akzent immer hinzu, wenn du 'me' an den Befehl 'avisa' anhängst.
⭐ Verwendungstipps
Verwende es bei Freunden
Dies ist die informelle Version (Tú-Form). Wenn du mit einem Vorgesetzten oder einer fremden Person sprichst, verwende stattdessen 'avíseme' (Usted-Form).
🔄 Konjugationen
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
imperfect
preterite
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: avísame
Frage 1 von 1
Wie würdest du einem engen Freund 'Let me know' sagen?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'avísame' und 'avíseme'?
'Avísame' ist für Personen, die man gut kennt (informell), während 'avíseme' für formelle Situationen oder Personen ist, die man mit 'usted' anspricht.
Kann 'avísame' auch 'warne mich' bedeuten?
Ja! Obwohl es meistens bedeutet, dass man über einen Plan informiert werden möchte, kann es auch verwendet werden, um jemanden zu bitten, einen vor einer Gefahr oder Änderung zu warnen.