bizcocho
“bizcocho” bedeutet “Biskuit” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Biskuit
Auch: Rührkuchen, Kuchen
📝 In Aktion
Mi abuela hizo un bizcocho de limón para la merienda.
A1Meine Großmutter machte einen Zitronenbiskuit für den Nachmittagssnack.
El secreto de un buen bizcocho es batir bien los huevos.
B1Das Geheimnis eines guten Biskuits ist, die Eier gut zu schlagen.
Este bizcocho está muy esponjoso y tierno.
A2Dieser Biskuit ist sehr luftig und zart.
Hingucker
Auch: Süße/Süßer
📝 In Aktion
¡Mira a ese chico! Es un bizcocho.
B2Schau dir den Kerl an! Er ist ein Hingucker.
Hola, bizcocho, ¿cómo estás?
B2Hallo, Süße, wie geht's dir?
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: bizcocho
Frage 1 von 3
Wenn Sie in Spanien einen 'bizcocho' bestellen, was erhalten Sie wahrscheinlich?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen 'bis' (zweimal) und 'coctus' (gebacken). Ursprünglich bezog es sich auf Brot, das zweimal gebacken wurde, um es sehr trocken und hart zu machen, damit es auf Seereisen lange haltbar war.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'bizcocho' und 'pastel'?
An den meisten Orten ist 'bizcocho' der Biskuitteil des Kuchens (der brotähnliche Teil), während 'pastel' oder 'tarta' das gesamte fertige Produkt mit Zuckerguss, Füllungen und Dekorationen ist.
Ist 'bizcocho' immer süß?
Ja, im modernen Spanisch bezieht es sich fast immer auf ein süßes Backwerk, obwohl sein historischer Vorfahre ein hartes, trockenes Brot war, das von Seeleuten verwendet wurde.
Kann ich 'bizcocho' für einen Brownie verwenden?
Nicht wirklich. Ein Brownie ist zu dicht und spezifisch. Spanischsprachige verwenden normalerweise einfach das englische Wort 'brownie' oder nennen es 'bizcocho de chocolate', wenn es luftiger ist.

