Inklingo

caramelo

kah-rah-MEH-lohka.ɾaˈme.lo

caramelo bedeutet Bonbon auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

Bonbon, Süßigkeit

Auch: Hustenbonbon
Mexico, Central AmericaChile
Ein einzelnes, glänzendes, kugelförmiges Hartbonbon, eingewickelt in durchsichtige Zellophanfolie, an den Enden verknotet.

📝 In Aktion

Mi abuela siempre tiene caramelos de menta en su bolso.

A1

Meine Großmutter hat immer Minzbonbons in ihrer Handtasche.

No comas tantos caramelos antes de la cena.

A2

Iss nicht so viele Süßigkeiten vor dem Abendessen.

Este caramelo es para la tos, no es muy dulce.

A2

Dieses Hustenbonbon ist gegen den Husten, es ist nicht sehr süß.

Wortverbindungen

Synonyme

  • golosina (Nascherei (allgemein))
  • dulce (Süßigkeit (Substantiv/Adjektiv))

Häufige Kollokationen

  • caramelo blandoWeichkaramell/Toffee
  • caramelo duroHartbonbon

Karamell

Auch: Karamellüberzug
Ein dicker Strahl goldbrauner Karamellsauce tropft langsam von einem Holzlöffel in eine weiße Schüssel.

📝 In Aktion

El flan tiene una capa de caramelo por encima.

B1

Der Flan hat eine Schicht Karamell obenauf.

Necesitas calentar el azúcar hasta que se convierta en caramelo líquido.

B2

Du musst den Zucker erhitzen, bis er zu flüssigem Karamell wird.

Wortverbindungen

Synonyme

  • almíbar (Sirup)

Häufige Kollokationen

  • sabor a carameloKaramellgeschmack
  • punto de carameloKaramellisierungspunkt (Kochbegriff)

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "caramelo" übersetzt werden:

bonbonhustenbonbonkaramellkaramellüberzugsüßigkeit

🗣️ Practice in a Tongue Twister

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: caramelo

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'caramelo', um sich auf eine Dessertzutat und nicht auf ein einzelnes Bonbon zu beziehen?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
caramelizar(karamellisieren)Verb
acaramelado(karamellisiert; honigsüß (Stimme))Adjektiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Das Wort stammt vom spätlateinischen Begriff 'canna mellis' (Zuckerrohr) oder möglicherweise vom arabischen 'kura mu'alla' (süßer Ball). Es gelangte über das Portugiesische ins Spanische und entwickelte sich weiter, um den gehärteten, karamellisierten Zucker zu beschreiben, den wir heute kennen.

Erstmals belegt: 16th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: carameloFrench: caramel

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Wie sagt man 'Lutscher' auf Spanisch?

Obwohl 'caramelo' manchmal verwendet wird, sind die gebräuchlichsten und universell verständlichen Begriffe 'piruleta' (Spanien) oder 'paleta' (Mexiko/Zentralamerika). Diese geben an, dass das Bonbon an einem Stiel befestigt ist.

Wird 'caramelo' nur für Hartbonbons verwendet?

Nein. Obwohl es hauptsächlich Hartbonbon bedeutet, kann es in einigen Regionen auch Toffee ('caramelo blando') oder sogar Gummibärchen bezeichnen, obwohl 'gomitas' spezifischer für Gummis ist.