cogeré
“cogeré” bedeutet “Ich werde erwischen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Ich werde erwischen, Ich werde nehmen, Ich werde greifen
Auch: Ich werde abholen
📝 In Aktion
Si no me apuro, cogeré el próximo autobús en media hora.
A2Wenn ich mich nicht beeile, werde ich den nächsten Bus in einer halben Stunde erwischen.
Yo cogeré las llaves antes de salir.
A1Ich werde die Schlüssel greifen, bevor ich gehe.
Creo que cogeré un resfriado si no me abrigo bien.
B1Ich glaube, ich erkälte mich, wenn ich mich nicht warm einpacke.
Ich werde Sex haben (vulgär)

📝 In Aktion
Este uso es inapropiado y se debe evitar en la mayoría de los países hispanohablantes.
C1Diese Verwendung ist unangemessen und sollte in den meisten spanischsprachigen Ländern vermieden werden.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: cogeré
Frage 1 von 2
Wenn Sie in Madrid, Spanien, sind und sagen: 'Mañana cogeré un taxi', was meinen Sie?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Das Verb 'coger' stammt vom lateinischen Verb *colligere*, was 'sammeln' oder 'einsammeln' bedeutet. Im Laufe der Zeit verlagerte sich seine Bedeutung im Spanischen zu 'etwas ergreifen' oder 'etwas packen', weshalb es sowohl für Objekte als auch für Transportmittel verwendet wird.
Erstmals belegt: Around the 10th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum hat 'coger' in verschiedenen spanischsprachigen Ländern so unterschiedliche Bedeutungen?
Sprache entwickelt sich in Isolation unterschiedlich. In Spanien hat 'coger' seine ursprüngliche neutrale Bedeutung ('ergreifen') beibehalten. In vielen Teilen Lateinamerikas, insbesondere in Mexiko und Zentralamerika, entwickelte sich das Wort zu einem gängigen, stark vulgären Begriff für sexuelle Handlungen, was dazu führte, dass die neutrale Bedeutung durch 'tomar' oder 'agarrar' ersetzt wurde, um Beleidigungen zu vermeiden.
Ist 'cogeré' ein unregelmäßiges Verb?
Nein, 'coger' ist größtenteils regelmäßig. Es gibt jedoch eine Schreibweiseänderung (g zu j) in der ersten Person Singular des Präsens Indikativ ('yo cojo') und im gesamten Präsens Subjuntivo, um den korrekten Klang beizubehalten.

