Inklingo
📖2 Definitionen
📚 cojo hat 2 Definitionen

cojo

lahm?wegen einer Verletzung nicht leicht gehen können,hinkend?die Bewegung beschreibend
Auch:wackelig?describing an object, like a table or chair,gekrüppelt?less common, can be offensive

KOH-hoh

/ˈko.xo/
neutral
Ein kleiner Junge, der beim Stützen auf einer Holzstütze Schwierigkeiten beim Gehen hat.

📝 In Aktion

El perro estaba cojo después de la caída.

A2

Der Hund humpelte nach dem Sturz.

Esta silla está coja; no te sientes en ella.

B1

Dieser Stuhl ist wackelig; setz dich nicht darauf.

Se levantó y se fue, aunque parecía un poco cojo.

B2

Er stand auf und ging, obwohl er ein wenig lahm wirkte.

Wortverbindungen

Synonyme

  • tullido (behindert (oft als Substantiv verwendet))
  • rengo (lahm (in Lateinamerika üblich))

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • quedar cojolahm werden/am Ende humpeln

💡 Grammatikpunkte

Adjektivische Übereinstimmung

Wie die meisten spanischen Adjektive ändert 'cojo' seine Endung, um sich an das Substantiv anzupassen, das es beschreibt: 'cojo' (maskulin Singular), 'coja' (feminin Singular), 'cojos' (maskulin Plural), 'cojas' (feminin Plural). Im Deutschen gibt es diese Anpassung auch (z.B. 'der lahme Hund', 'die lahme Katze').

⭐ Verwendungstipps

Mit Bedacht verwenden

Wenn man sich auf Personen bezieht, kann 'cojo' als veraltet oder unsensibel empfunden werden. Es ist oft sicherer, Formulierungen wie 'una persona que cojea' (eine Person, die humpelt) oder 'tiene dificultades para caminar' (hat Schwierigkeiten beim Gehen) zu verwenden, ähnlich wie man im Deutschen 'lahm' bei Menschen vermeiden würde.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: cojo

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'cojo' als die Handlung in der ersten Person (ich greife)?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

coger(nehmen/greifen) - Verb

Häufig gestellte Fragen

Warum klingt 'cojo' so, als müsste es mit einem 'g' geschrieben werden (cogo)?

Das Stammverb ist 'coger' (mit 'g'). Wenn das 'g' unmittelbar von einem 'o' oder 'a' gefolgt wird, verlangt die spanische Rechtschreibung, dass es zu einem 'j' wechselt (wie in 'cojo'), um den starken 'H'-Laut beizubehalten; andernfalls würde es wie 'co-go' (mit einem weichen G) klingen, was für dieses Verb falsch ist.

Ist das Adjektiv 'cojo' beleidigend?

Es kann sein. Obwohl es wörtlich 'lahm' oder 'hinkend' bedeutet, ziehen es viele Menschen vor, beschreibende Phrasen wie 'una persona que cojea' (eine Person, die humpelt) zu verwenden, um die direkte Adjektivform zu vermeiden, die manche als zu direkt oder unsensibel empfinden.