Inklingo

firme

fest?solide, stabil,stabil?nicht wackelnd
Auch:solide?physically strong,standfest?not likely to fall

FEER-meh

/ˈfiɾme/
Adjektivm or fA2
neutral
Ein massiver, stabiler grauer Felsbrocken, der unbeweglich auf einer grünen Grasfläche ruht und Stabilität veranschaulicht.

Wenn etwas solide und stabil ist, ist es firme (fest/stabil).

firme(Adjektiv)

m or fA2

fest

?

solide, stabil

,

stabil

?

nicht wackelnd

Auch:

solide

?

physically strong

,

standfest

?

not likely to fall

📝 In Aktion

Asegúrate de que la mesa esté firme antes de poner el jarrón.

A2

Stell sicher, dass der Tisch fest ist, bevor du die Vase darauf stellst.

Caminamos por tierra firme después de salir del barco.

B1

Wir gingen auf festem Boden, nachdem wir vom Boot gestiegen waren.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • mantenerse firmefest stehen / standhaft bleiben
  • terreno firmefester Boden

💡 Grammatikpunkte

Adjektivische Anpassung (Genus/Numerus)

Wie die meisten spanischen Adjektive passt sich 'firme' an das Substantiv an, das es beschreibt. Allerdings gehört 'firme' zu jenen Adjektiven, die für männliche und weibliche Dinge gleich verwendet werden (el piso firme, la base firme). Im Deutschen ist dies vergleichbar mit Adjektiven, die unveränderlich sind, wie z.B. 'orange', oder wenn das Adjektiv nachgestellt wird.

⭐ Verwendungstipps

Festigkeit fühlen

Man kann 'sentirse firme' (sich fest/stabil fühlen) verwenden, um zu beschreiben, wie sich etwas anfühlt, wenn man es berührt, oder wie man sich körperlich fühlt (standhaft und stark). Im Deutschen würden wir hier eher 'fest' oder 'standhaft' verwenden.

Ein kleines Kind steht aufrecht mit den Händen in die Hüften gestemmt und blickt mit einem fokussierten und entschlossenen Ausdruck geradeaus.

Eine Person, die entschlossen ist, ist firme (entschlossen/standhaft).

firme(Adjektiv)

m or fB1

entschlossen

?

willensstark

,

standhaft

?

mit starker Überzeugung

Auch:

unbeugsam

?

not changing

📝 In Aktion

El director mantuvo una postura firme durante la negociación.

B1

Der Direktor behielt während der Verhandlung eine feste Haltung bei.

Necesitas ser firme con los niños para que te respeten.

B2

Du musst bei den Kindern standhaft sein, damit sie dich respektieren.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • dudoso (zweifelhaft)
  • vacilante (zögerlich)

Häufige Kollokationen

  • decisión firmefester Entschluss
  • carácter firmestandhaftes Wesen

⭐ Verwendungstipps

Verwendung mit 'Ser'

Wenn man über den Charakter einer Person oder ihr übliches Verhalten spricht, verwendet man 'ser' (sein) mit firme: 'Él es firme' (Er ist standhaft/entschlossen). Dies entspricht dem deutschen Gebrauch von 'Er ist' + Adjektiv, um eine Charaktereigenschaft zu beschreiben.

Ein einfacher Querschnitt, der die Schichten einer Straße zeigt, wobei die dicke Fundamentschicht aus Schotter und Kies hervorgehoben wird.

Die Fundamentschicht einer Straße, der Straßenunterbau, wird ebenfalls als firme bezeichnet.

firme(Substantiv)

mB2

Straßenunterbau

?

das Fundament einer Straße

,

Fahrbahndecke

?

Straßenoberfläche

Auch:

Fundament

?

structural base

📝 In Aktion

Las obras de reparación del firme de la autopista durarán dos semanas.

B2

Die Reparaturarbeiten am Fahrbahnbelag der Autobahn dauern zwei Wochen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • pavimento (Pflasterung/Fahrbahndecke)

Häufige Kollokationen

  • el firme de la carreteradie Fahrbahndecke der Straße

💡 Grammatikpunkte

Genus-Hinweis

Als Substantiv, das 'Straßenoberfläche' bedeutet, ist 'firme' immer männlich: 'el firme'. Im Deutschen ist das entsprechende Wort ('der Unterbau', 'die Fahrbahndecke') oft weiblich oder männlich, daher ist das spanische Genus hier eine wichtige Vokabel zum Lernen.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: firme

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'firme', um eine physische, stabile Eigenschaft zu beschreiben?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

Hängt 'firme' mit dem Verb 'firmar' (unterschreiben) zusammen?

Sie hängen zusammen! 'Firmar' (unterschreiben) bedeutet, etwas 'firme' oder rechtlich solide zu machen. Das Wort 'firme' selbst ist das Adjektiv für solide oder stabil. Aber Vorsicht: 'firme' kann auch eine spezielle Verbform (Subjunktiv oder Imperativ) von 'firmar' sein, wenn man die formelle Anrede 'usted' verwendet: 'Firme aquí' bedeutet 'Unterschreiben Sie hier'. Dies ist ein häufiger Stolperstein für Deutschsprachige, da das deutsche Verb 'unterschreiben' keine solche Adjektivform hat.

Woran erkenne ich, ob 'firme' ein Substantiv oder ein Adjektiv ist?

Als Adjektiv beschreibt 'firme' ein Substantiv (z. B. 'una base firme'). Als Substantiv ('el firme') wird es normalerweise durch 'el' eingeleitet und bezieht sich fast immer auf die Straßenoberfläche oder den Fahrbahnbelag, was eine technische Verwendung ist. Im Deutschen ist der Kontext entscheidend, da 'fest' sowohl Adjektiv als auch Substantiv (die Festigkeit) sein kann, aber hier ist die spanische Substantivform immer maskulin und spezifisch.