Inklingo

Wie sagt man "standhaft" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürstandhaftist firmeverwenden Sie 'firme', wenn Sie eine starke innere Überzeugung, eine unerschütterliche Meinung oder eine feste Haltung in einer Diskussion oder Verhandlung beschreiben möchten.

German → Spanisch

firme

FEER-mehˈfiɾme

AdjektivB1
Verwenden Sie 'firme', wenn Sie eine starke innere Überzeugung, eine unerschütterliche Meinung oder eine feste Haltung in einer Diskussion oder Verhandlung beschreiben möchten.
Ein kleines Kind steht aufrecht mit den Händen in die Hüften gestemmt und blickt mit einem fokussierten und entschlossenen Ausdruck geradeaus.

Beispiele

El testigo mantuvo una postura firme ante el tribunal.

Der Zeuge behielt vor Gericht eine standhafte Haltung bei.

El director mantuvo una postura firme durante la negociación.

Der Direktor behielt während der Verhandlung eine feste Haltung bei.

Necesitas ser firme con los niños para que te respeten.

Du musst bei den Kindern standhaft sein, damit sie dich respektieren.

firmemente

feer-meh-MEHN-tehfiɾmeˈmente

AdverbB1
Verwenden Sie 'firmemente', um eine physische Handlung zu beschreiben, bei der etwas fest, stabil oder sicher gehalten oder befestigt wird.
Eine Nahaufnahme einer Hand, die einen Holzgriff mit einem sehr starken und sicheren Griff umfasst.

Beispiele

Debes sujetar el volante firmemente al conducir.

Du musst das Lenkrad beim Fahren fest/standhaft halten.

Tienes que sujetar el pasamanos firmemente.

Du musst das Geländer fest halten.

Ella cree firmemente en la justicia.

Sie glaubt fest an die Gerechtigkeit.

El director se opuso firmemente a la nueva propuesta.

Der Direktor lehnte den neuen Vorschlag entschieden ab.

Der '-mente'-Trick

Dieses Wort wird gebildet, indem man das Adjektiv 'firme' nimmt und '-mente' hinzufügt. Das funktioniert ähnlich wie im Deutschen, wo man oft '-lich' oder '-erweise' anhängt, um aus einem Adjektiv ein Adverb zu machen (z.B. 'fest' wird zu 'fest').

Eine Endung reicht

Wenn du zwei solcher Wörter zusammen verwendest (z.B. 'klar und fest'), wird im Spanischen nur das zweite Wort mit '-mente' versehen. Man sagt 'clara y firmemente'.

Ändere die Endung nicht

Fehler:Él camina firmementes.

Korrektur: Dieses Wort ist 'immer gleich' (es ist ein Adverb). Egal, ob du über eine Person oder viele sprichst, es bleibt immer 'firmemente'.

Adjektiv vs. Adverb

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'firme' (Adjektiv) und 'firmemente' (Adverb). Denken Sie daran: 'firme' beschreibt eine Person oder eine Sache (wie eine Haltung), während 'firmemente' beschreibt, WIE eine Handlung ausgeführt wird.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.