Inklingo

Wie sagt man "entschlossen" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürentschlossenist decididoverwenden Sie „decidido“, um eine generelle Charaktereigenschaft oder eine starke Willenskraft zu beschreiben, die sich in einer entschlossenen Haltung zeigt..

German → Spanisch

decidido

deh-see-DEE-doh/de.θiˈði.ðo/

AdjektivB1Standard
Verwenden Sie „decidido“, um eine generelle Charaktereigenschaft oder eine starke Willenskraft zu beschreiben, die sich in einer entschlossenen Haltung zeigt.
Ein fokussiertes Kind pflanzt entschlossen eine kleine rote Flagge auf die Spitze eines grasbewachsenen Hügels und symbolisiert Entschlossenheit und Willenskraft.

Beispiele

Llegó al examen con una actitud muy decidida.

Sie kam mit einer sehr entschlossenen Haltung zur Prüfung.

El presidente se mostró decidido a implementar los cambios.

Der Präsident zeigte sich entschlossen, die Änderungen umzusetzen.

Eres muy decidido, siempre sabes lo que quieres.

Du bist sehr entschlossen; du weißt immer, was du willst.

Adjektivische Übereinstimmung (Genus und Numerus)

Wie alle spanischen Adjektive muss 'decidido' das Substantiv, das es beschreibt, in Geschlecht (Genus) und Zahl (Numerus) angleichen: 'Ella es decidida' (Sie ist entschlossen) vs. 'Ellos son decididos' (Sie sind entschlossen). Im Deutschen gibt es diese strenge Endungsregel für Adjektive nach dem Verb 'sein' nicht in gleicher Weise.

firme

FEER-meh/ˈfiɾme/

AdjektivB1Standard
Nutzen Sie „firme“, wenn Sie eine unerschütterliche, feste Haltung oder Überzeugung betonen möchten, besonders in Verhandlungen oder bei wichtigen Entscheidungen.
Ein kleines Kind steht aufrecht mit den Händen in die Hüften gestemmt und blickt mit einem fokussierten und entschlossenen Ausdruck geradeaus.

Beispiele

El director mantuvo una postura firme durante la negociación.

Der Direktor behielt während der Verhandlung eine feste Haltung bei.

Necesitas ser firme con los niños para que te respeten.

Du musst bei den Kindern standhaft sein, damit sie dich respektieren.

resuelto

/reh-SWELL-toh//reˈswelto/

AdjektivB1Standard
Verwenden Sie „resuelto“, um den entschlossenen Charakter einer Person zu beschreiben, dessen Haltung bei anderen Eindruck hinterlässt.
Eine entschlossene junge Person steht selbstbewusst auf dem Gipfel eines steilen, kleinen Hügels, nachdem sie gerade den Gipfel erreicht hat, was Entschlossenheit zeigt.

Beispiele

Su actitud resuelta impresionó a todos en la reunión.

Seine entschlossene Haltung beeindruckte alle bei der Besprechung.

Necesitas ser más resuelta si quieres ser líder del equipo.

Du musst entschlossener sein, wenn du Teamleiter werden willst.

Charakterbeschreibung

Wenn 'resuelto' eine dauerhafte Charaktereigenschaft beschreibt (entschlossen, entscheidungsfreudig), verwendet man oft das Verb 'ser' (sein): 'Ella es resuelta'.

determinado

/deh-tehr-mee-NAH-doh//deteɾmiˈnaðo/

AdjektivB2Standard
Setzen Sie „determinado“ ein, wenn jemand einen sehr starken Wunsch hat, etwas Bestimmtes zu erreichen oder zu tun, und dafür entschlossen ist.
Ein kleiner entschlossener Wanderer, der einen steilen Berggipfel erklimmt.

Beispiele

Ella es una mujer muy determinada y valiente.

Sie ist eine sehr entschlossene und mutige Frau.

Dio un paso determinado hacia la puerta.

Er machte einen entschlossenen Schritt zur Tür.

Verwendung mit 'Ser' vs 'Estar'

Verwenden Sie 'ser', wenn Sie den Charakter einer Person beschreiben (sie ist eine entschlossene Person). Verwenden Sie 'estar', wenn sie sich gerade für ein bestimmtes Ziel entschieden haben.

Häufige Verwechslung: „decidido“ vs. „firme“

Viele Lerner verwechseln „decidido“ und „firme“. „Decidido“ beschreibt eher eine allgemeine Charaktereigenschaft oder eine getroffene Entscheidung. „Firme“ hingegen betont eine unnachgiebige Haltung, die sich nicht ändern lässt, oft in einem spezifischen Kontext wie einer Verhandlung.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.