Inklingo

corazón

ko-ra-SONko.ɾa.ˈson

Herz

Eine stilisierte Illustration eines menschlichen Herzorgans, tiefrot gefärbt und mit klaren blauen und roten Gefäßen dargestellt, was seine Funktion als Pumpe hervorhebt.

📝 In Aktion

El corazón bombea sangre a todo el cuerpo.

A2

Das Herz pumpt Blut in den ganzen Körper.

Después de correr, me late muy rápido el corazón.

A1

Nach dem Laufen schlägt mein Herz sehr schnell.

Wortverbindungen

Häufige Kollokationen

  • ataque al corazónHerzinfarkt
  • latido del corazónHerzschlag
  • cirugía de corazón abiertoHerzoperation

Herz

Auch: Schatz, Mut
Eine leuchtend rote, ikonische Herzform, die sanft schwebt, umgeben von kleinen goldenen Glitzern und einem weichen, warmen Schein, der Liebe und Emotion symbolisiert.

📝 In Aktion

Te quiero con todo mi corazón.

A2

Ich liebe dich von ganzem Herzen.

Mi abuela es una mujer de gran corazón.

B1

Meine Großmutter ist eine Frau mit einem großen Herzen.

Hola, corazón, ¿cómo estás?

B1

Hallo, Schatz, wie geht es dir?

El equipo jugó con mucho corazón y ganó el partido.

B2

Die Mannschaft spielte mit viel Herz und gewann das Spiel.

Wortverbindungen

Synonyme

  • alma (Seele)
  • cariño (Liebling, Zuneigung)

Häufige Kollokationen

  • romper el corazónjemandem das Herz brechen
  • de todo corazónvon ganzem Herzen, aufrichtig
  • abrir el corazónsein Herz öffnen

Redewendungen & Ausdrücke

  • tener un corazón de oroEine sehr freundliche und großzügige Person sein.
  • hablar con el corazón en la manoSehr ehrlich und offen über seine Gefühle sprechen.
  • partir el corazónGroße Traurigkeit oder Kummer verursachen.

Zentrum

Auch: Kern, Herz
Eine Draufsicht auf eine farbenprächtige, weitläufige Stadtlandschaft, in der sich ein wunderschöner, markanter Platz oder Stadtzentrum genau im geografischen Mittelpunkt befindet.

📝 In Aktion

Hay una plaza preciosa en el corazón de la ciudad.

B1

Es gibt einen wunderschönen Platz im Herzen der Stadt.

Vamos al corazón del asunto para resolver el problema.

B2

Lasst uns zum Kern der Sache vordringen, um das Problem zu lösen.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • el corazón de la ciudaddas Herz der Stadt
  • el corazón del problemader Kern des Problems
  • en el corazón del inviernomitten im Winter

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: corazón

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'corazón', um das 'Zentrum' oder den 'Kern' von etwas zu bedeuten?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
corazoncito(kleines Herz)Substantiv
corazonada(Ahnung, Bauchgefühl)Substantiv
descorazonado(entmutigt, niedergeschlagen)Adjektiv
descorazonar(entmutigen)Verb
🎵 Reimwörter
razóncanciónemociónacción
📚 Etymologie

Es stammt von einer alten, nicht standardisierten Version des lateinischen Wortes 'cor', was 'Herz' bedeutete. Im Laufe der Zeit fügte das Spanische die Endung '-azón' hinzu, die oft verwendet wurde, um ein Wort größer oder bedeutender erscheinen zu lassen.

Erstmals belegt: Around the 10th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: coraçãoFrench: cœurItalian: cuoreEnglish: core, courage

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist es in Ordnung, einen Mann 'corazón' zu nennen?

Ja, absolut! 'Corazón' ist ein geschlechtsneutraler Kosename. Sie können ihn für Männer, Frauen und Kinder verwenden, zu denen Sie eine enge Beziehung haben. Es ist vergleichbar mit dem deutschen 'Schatz' oder 'Liebling'.

Was ist der Unterschied zwischen 'corazón' und 'alma'?

'Corazón' bezieht sich normalerweise auf Emotionen, Liebe und Mut – das Herz. 'Alma' bezieht sich auf die Seele oder den Geist – den tiefsten Teil der Identität einer Person. Obwohl sie manchmal in ähnlicher Weise verwendet werden können, geht es bei 'corazón' mehr ums Fühlen und bei 'alma' mehr ums Sein.