alma
al-mah
/ˈalma/
Die primäre Bedeutung von alma ist die „Seele“ oder der „Geist“, was den spirituellen, nicht-physischen Teil einer Person darstellt.
alma(Substantiv)
Seele
?Der spirituelle oder nicht-physische Teil einer Person.
Geist
?The essential consciousness or character of a person.
📝 In Aktion
Creen que el alma es inmortal.
B1Sie glauben, dass die Seele unsterblich ist.
Puso toda su alma y corazón en el proyecto.
B2Er steckte sein ganzes Herz und seine Seele in das Projekt.
Es una persona con un alma muy noble.
B1Sie ist eine Person mit einer sehr edlen Seele.
💡 Grammatikpunkte
Der knifflige Artikel 'el'
Alma ist ein feminines Wort, aber wir sagen el alma anstelle von la alma. Dies geschieht bei femininen Wörtern, die mit einem betonten 'a'-Laut beginnen, um zu vermeiden, dass die beiden 'a'-Laute aufeinandertreffen. Wenn Sie ein Wort dazwischen oder ein Adjektiv danach setzen, verwenden Sie die normale feminine Form: una buena alma (eine gute Seele) oder el alma pura (die reine Seele).
❌ Häufige Fehler
Verwendung von 'la' anstelle von 'el'
Fehler: “La alma es invisible.”
Korrektur: El alma es invisible. Denken Sie daran, obwohl 'alma' feminin ist, verwenden wir 'el' direkt davor, weil es mit diesem betonten 'a'-Laut beginnt.

Im übertragenen Sinne bedeutet alma die „Essenz“ oder den „Kern“ und bezieht sich auf den zentralen und wichtigsten Teil eines Objekts, einer Idee oder eines Ortes.
alma(Substantiv)
Essenz
?Die inhärente Natur von etwas.
Kern
?The central or most important part.
,Herz
?Figurative, the center of something.
📝 In Aktion
El jazz es el alma de Nueva Orleans.
B2Jazz ist die Seele/Essenz von New Orleans.
El alma de nuestro negocio es la atención al cliente.
C1Der Kern unseres Geschäfts ist der Kundenservice.
⭐ Verwendungstipps
Über Menschen hinaus
Denken Sie an 'alma' als das Besondere, das einem Ort, einer Idee oder einem Objekt seinen einzigartigen Charakter verleiht. Es ist eine poetische Art, den wichtigsten Teil von allem zu beschreiben, wie 'die Seele der Stadt' oder 'die Seele des Unternehmens'.

In bestimmten Kontexten kann alma verwendet werden, um sich auf eine „Person“ oder ein „Individuum“ zu beziehen, oft bei der Zählung der Bevölkerung oder zur Betonung der Einsamkeit (z. B. „keine einzige Seele“).
alma(Substantiv)
Seele
?Wird verwendet, um sich auf eine Person zu beziehen, oft zum Zählen oder zur Betonung.
Person
?In phrases like 'not a living soul'.
📝 In Aktion
No había ni un alma en la calle.
B2Es war keine einzige Seele auf der Straße.
Es un pueblo de solo doscientas almas.
C1Es ist eine Stadt mit nur zweihundert Seelen (Personen).
⭐ Verwendungstipps
Menschen poetisch zählen
Die Verwendung von 'alma' im Sinne von 'Person' ist üblich, wenn man etwas beschreibender oder dramatischer klingen lassen möchte, besonders wenn man sagt, dass ein Ort leer ist ('no había ni un alma') oder über die Bevölkerung einer kleinen Stadt spricht.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: alma
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'el alma' korrekt, um die 'Essenz' oder den 'Kern' von etwas zu bedeuten?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Ist 'alma' dasselbe wie 'espíritu'?
Sie sind sich sehr ähnlich und werden oft als 'Seele' oder 'Geist' übersetzt. 'Alma' ist jedoch persönlicher und mit den Gefühlen und dem Wesen eines Individuums verbunden. 'Espíritu' kann allgemeiner sein und sich auf die Stimmung einer Gruppe (el espíritu del equipo), einen Geist oder den Heiligen Geist in einem religiösen Kontext beziehen.
Wenn 'alma' feminin ist, warum sehe ich 'un alma'?
Gute Frage! Es folgt derselben Regel wie 'el alma'. Um den unschönen Klang von 'una alma' zu vermeiden, ändern wir 'una' in 'un' direkt davor. Sie würden also sagen 'un alma pura' (eine reine Seele). Das Adjektiv 'pura' ist immer noch feminin, was zeigt, dass 'alma' selbst ein feminines Wort ist.