Inklingo

corazonada

ko-ra-so-NA-da/koɾasoˈnaða/

corazonada bedeutet Vorahnung auf Spanisch (ein Gefühl, dass etwas passieren wird).

Vorahnung, Bauchgefühl

Auch: Vorgefühl, Intuition
Argentina and Uruguay
Eine Person steht an einer Weggabelung in einem Wald und blickt auf einen Pfad, aus deren Brust ein sanftes, warmes Leuchten kommt.

📝 In Aktion

Tuve la corazonada de que vendrías hoy.

B1

Ich hatte die Vorahnung, dass du heute kommen würdest.

Siempre sigo mi corazonada cuando conozco a alguien nuevo.

B1

Ich folge immer meinem Bauchgefühl, wenn ich jemanden Neues kennenlerne.

Fue una simple corazonada la que me hizo comprar el billete de lotería.

B2

Es war nur eine vage Vorahnung, die mich dazu brachte, das Lottoticket zu kaufen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • presentimiento (Gefühl/Vorahnung)
  • pálpito (Vorahnung/Ahnung)
  • intuición (Intuition)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • tener una corazonadaeine Vorahnung haben
  • seguir una corazonadaeinem Bauchgefühl folgen
  • hacer caso a una corazonadaauf eine Vorahnung hören

Redewendungen & Ausdrücke

  • darle a alguien una corazonadaein plötzliches Gefühl für etwas bekommen

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "corazonada" übersetzt werden:

bauchgefühlintuitionvorahnungvorgefühl

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: corazonada

Frage 1 von 3

Was ist die genaueste Bedeutung von 'una corazonada'?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
corazón(Herz)Substantiv
corajudo(mutig/tapfer)Adjektiv
descorazonado(entmutigt)Adjektiv
corazoncito(kleines Herz (Schatz))Substantiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Abgeleitet vom spanischen Wort 'corazón' (Herz), kombiniert mit dem Suffix '-ada', das normalerweise eine Aktion oder einen Schlag beschreibt. Es suggeriert wörtlich einen 'Schlag' oder 'Puls', der vom Herzen kommt.

Erstmals belegt: 17th century

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'corazonada' formell oder informell?

Es ist ziemlich neutral. Man kann es mit Freunden verwenden, aber auch in ernsteren Gesprächen, wenn man über Instinkte oder Entscheidungen spricht.

Wie unterscheidet es sich von 'intuición'?

Sie sind sehr ähnlich, aber 'corazonada' fühlt sich plötzlicher und emotionaler an – es kommt buchstäblich vom 'Herz' – während 'intuición' etwas klinischer oder intellektueller wirken kann.

Kann ich 'corazonado' für einen Mann verwenden?

Nein. Das Wort ist ein feminines Substantiv ('la corazonada') und seine Endung ändert sich nie, unabhängig davon, wer das Gefühl hat.