Inklingo

llamada

Anruf?Telefonanruf
Auch:Telefonanruf?more specific

ya-MA-da

/ʎaˈma.ða/
neutral
Eine Zeichentrickhand hält ein blaues Smartphone ans Ohr, was einen Anruf darstellt.

Llamada bezieht sich meistens auf einen Anruf.

llamada(Substantiv)

fA1

Anruf

?

Telefonanruf

Auch:

Telefonanruf

?

more specific

📝 In Aktion

Tengo una llamada perdida de mi madre.

A1

Ich habe einen Anruf von meiner Mutter verpasst.

Espera un momento, estoy en una llamada importante.

A2

Warte einen Moment, ich bin in einem wichtigen Gespräch.

Gracias por devolver mi llamada.

B1

Danke, dass du zurückgerufen hast.

Wortverbindungen

Häufige Kollokationen

  • hacer una llamadaeinen Anruf tätigen
  • recibir una llamadaeinen Anruf erhalten
  • llamada perdidaAnruf in Abwesenheit / verpasster Anruf
  • videollamadaVideoanruf

⭐ Verwendungstipps

Verwendung mit 'Hacer' und 'Tener'

Um über das Tätigen eines Anrufs zu sprechen, verwenden Sie das Verb 'hacer': 'Voy a hacer una llamada' (Ich werde einen Anruf tätigen). Um über einen eingehenden Anruf zu sprechen, verwenden Sie 'tener': 'Tienes una llamada' (Du hast einen Anruf).

Die Hand eines Kindes klopft an eine Holztür, was eine Aufforderung oder einen physischen Ruf nach Aufmerksamkeit symbolisiert.

Llamada kann auch eine physische Aufforderung bedeuten, wie ein Klopfen an der Tür oder ein Ruf.

llamada(Substantiv)

fB1

Ruf

?

ein Ruf oder eine Aufforderung

Auch:

Klopfen

?

on a door

,

Ruf

?

to get attention

📝 In Aktion

Oí una llamada a la puerta, pero no había nadie.

B1

Ich hörte einen Ruf an der Tür (ein Klopfen), aber niemand war da.

El capitán hizo una llamada a sus soldados.

B2

Der Hauptmann rief seine Soldaten zusammen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • aviso (Mitteilung, Warnung)
  • convocatoria (Einberufung, Ankündigung)

Häufige Kollokationen

  • una llamada a la puertaein Klopfen an der Tür
  • una llamada de atencióneine Warnung, ein Weckruf

⭐ Verwendungstipps

Der Kontext ist entscheidend

Diese Bedeutung bezieht sich darauf, dass eine Person versucht, die Aufmerksamkeit einer anderen zu erregen. Achten Sie auf Hinweise wie 'a la puerta' (an der Tür), um zu wissen, dass es nicht um ein Telefon geht.

Eine Person folgt einem hell erleuchteten Pfad zu einem leuchtenden Stethoskop auf einem Hügel, was eine berufliche Berufung oder Bestimmung symbolisiert.

In einem formellen Kontext bezieht sich llamada auf eine Berufung oder Bestimmung (ein Gefühl des Sinns).

llamada(Substantiv)

fB2

Berufung

?

Berufung, Sinn

Auch:

Berufung

?

professional or spiritual purpose

,

Appell

?

a call to action

📝 In Aktion

Sintió la llamada de la medicina desde muy joven.

B2

Sie spürte schon in sehr jungen Jahren die Berufung zur Medizin.

La ONG hizo una llamada a la solidaridad internacional.

C1

Die NGO richtete einen Appell an die internationale Solidarität.

Wortverbindungen

Synonyme

  • vocación (Berufung)
  • misión (Mission)

Häufige Kollokationen

  • sentir la llamadadie Berufung spüren

⭐ Verwendungstipps

Übertragene Bedeutung

Stellen Sie sich dies so vor, als ob das Leben oder eine Sache Sie zu etwas 'ruft'. Es geht um Sinn oder Bestimmung, nicht um einen wörtlichen Ruf.

Eine Frau wird von einer anderen Person vorgestellt, die auf sie zeigt, was das Konzept des 'Genanntwerdens' oder 'Benanntwerdens' veranschaulicht.

Als Adjektiv bedeutet llamada (feminin) 'genannt' oder 'benannt' und wird verwendet, um ein feminines Substantiv vorzustellen.

llamada(Adjektiv)

fA2

genannt

?

benannt

Auch:

benannt

?

introducing a name

📝 In Aktion

Una aplicación llamada 'Inklingo' te ayuda a aprender idiomas.

A2

Eine App namens 'Inklingo' hilft dir beim Sprachenlernen.

Conozco a una chica llamada Lucía que es de Argentina.

B1

Ich kenne ein Mädchen namens Lucía, das aus Argentinien kommt.

💡 Grammatikpunkte

Es ist ein Adjektiv, also muss es passen!

'Llamada' ist die weibliche Form. Sie verwenden es, um ein feminines Substantiv zu beschreiben, wie 'una chica' (ein Mädchen) oder 'la aplicación' (die Anwendung). Bei einem maskulinen Substantiv, wie 'un chico' (ein Junge), müssen Sie die männliche Form verwenden: 'llamado'.

❌ Häufige Fehler

Verwechslung mit 'se llama'

Fehler:La mujer se llamada Ana.

Korrektur: Verwenden Sie entweder 'La mujer se llama Ana' (Die Frau nennt sich Ana) oder 'La mujer llamada Ana...' (Die Frau, genannt Ana...). 'Llamada' ist hier eine Beschreibung, nicht das Hauptverb des Satzes.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: llamada

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'llamada' korrekt im Sinne von 'benannt'?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

llamar(rufen, nennen) - Verb
llamado(ein Anruf; genannt (maskulin)) - Substantiv / Adjektiv

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'llamada' und 'llamo'?

'Llamada' ist ein Substantiv und bedeutet 'ein Anruf' (oder ein Adjektiv 'genannt'). 'Llamo' ist die 'ich'-Form des Verbs 'llamar' (rufen/nennen). Also: 'Hago una llamada' (Ich tätige einen Anruf) vs. 'Yo llamo a mi amigo' (Ich rufe meinen Freund an).

Wie sagt man 'ein verpasster Anruf'?

Man sagt 'una llamada perdida'. 'Perdida' bedeutet wörtlich 'verloren', man kann es sich also als einen 'verlorenen Anruf' vorstellen, den man nicht angenommen hat.

Ist 'llamada' immer feminin?

Ja, wenn es ein Substantiv ist und 'ein Anruf' bedeutet, ist es immer feminin ('la llamada', 'una llamada'). Wenn es ein Adjektiv ist und 'genannt' bedeutet, ist es die feminine Form, die zu femininen Substantiven passt. Die maskuline Version ist 'llamado'.