cuernos
“cuernos” bedeutet “Hörner” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Hörner
Auch: Geweih, Horn
📝 In Aktion
Los cuernos del toro eran impresionantes y afilados.
B1Die Hörner des Bullen waren beeindruckend und scharf.
El cazador tiene unos cuernos de venado colgados en su cabaña.
B2Der Jäger hat etwas Hirschgeweih in seiner Hütte hängen.
betrogen werden
Auch: Untreue
📝 In Aktion
Descubrió que su pareja le estaba poniendo los cuernos con un compañero de trabajo.
B2Sie entdeckte, dass ihr Partner sie mit einem Kollegen betrog.
Nadie quiere llevar los cuernos en una relación.
C1Niemand möchte in einer Beziehung betrogen werden (wörtlich: die Hörner tragen).
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: cuernos
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'cuernos' in seiner üblichen bildlichen (nicht wörtlichen) Bedeutung?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Das Wort stammt vom lateinischen Wort *cornus* ab, was 'Horn' bedeutet. Die Verbindung zwischen Hörnern und Untreue reicht bis ins Mittelalter zurück, möglicherweise verbunden mit der Praxis, einem Mann, dessen Frau untreu war, Hörntiere (wie Hirsche) zu schenken, oder einfach die Scham einer verborgenen Last (die Hörner) zu symbolisieren.
Erstmals belegt: 13th century (in Spanish as 'cuerno')
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
¿Por qué significa 'cheating'?
Die Redewendung 'poner los cuernos' (jemandem die Hörner aufsetzen) ist eine alte europäische Redewendung für Untreue. Sie könnte daher rühren, dass einem betrogenen Ehemann ein Paar Hörner als Symbol seiner Schande überreicht wurde, oder von der Ähnlichkeit der Tierhörner mit der verborgenen Last, betrogen zu werden.

