Inklingo

cuernos

KWEHR-nohskweɾnos

cuernos bedeutet Hörner auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

Hörner

Auch: Geweih, Horn
Eine Nahaufnahme im Profil von dem Kopf eines großen braunen Bullen, die seine dicken, gebogenen Hörner prominent zeigt.

📝 In Aktion

Los cuernos del toro eran impresionantes y afilados.

B1

Die Hörner des Bullen waren beeindruckend und scharf.

El cazador tiene unos cuernos de venado colgados en su cabaña.

B2

Der Jäger hat etwas Hirschgeweih in seiner Hütte hängen.

Wortverbindungen

Häufige Kollokationen

  • tocar el cuernoins Horn stoßen (Instrument)

betrogen werden

Auch: Untreue
SubstantivmB2informal
SpainLatin America
Eine traurige, vereinfachte Illustration einer betrogen aussehenden Person. Ein kleines, symbolisches Paar Hörner schwebt über ihrem Kopf und stellt Untreue dar.

📝 In Aktion

Descubrió que su pareja le estaba poniendo los cuernos con un compañero de trabajo.

B2

Sie entdeckte, dass ihr Partner sie mit einem Kollegen betrog.

Nadie quiere llevar los cuernos en una relación.

C1

Niemand möchte in einer Beziehung betrogen werden (wörtlich: die Hörner tragen).

Wortverbindungen

Synonyme

  • infidelidad (Untreue)
  • engaño (Täuschung)

Redewendungen & Ausdrücke

  • Poner los cuernos (a alguien)Jemanden betrügen. Dies ist die häufigste Verwendung des Wortes im übertragenen Sinne.
  • Llevar los cuernosDie Person sein, die betrogen wird.

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "cuernos" übersetzt werden:

betrogen werdenhörneruntreue

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: cuernos

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'cuernos' in seiner üblichen bildlichen (nicht wörtlichen) Bedeutung?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
cuerno(Horn (Singular))Substantiv
cornada(Hufstich/Hornstoß)Substantiv
cornudo/a(betrogener Ehemann/gehörnt)Adjektiv / Substantiv
🎵 Reimwörter
inviernostiernos
📚 Etymologie

Das Wort stammt vom lateinischen Wort *cornus* ab, was 'Horn' bedeutet. Die Verbindung zwischen Hörnern und Untreue reicht bis ins Mittelalter zurück, möglicherweise verbunden mit der Praxis, einem Mann, dessen Frau untreu war, Hörntiere (wie Hirsche) zu schenken, oder einfach die Scham einer verborgenen Last (die Hörner) zu symbolisieren.

Erstmals belegt: 13th century (in Spanish as 'cuerno')

Kognaten (Verwandte Wörter)

Italian: cornoFrench: corneEnglish: horn

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

¿Por qué significa 'cheating'?

Die Redewendung 'poner los cuernos' (jemandem die Hörner aufsetzen) ist eine alte europäische Redewendung für Untreue. Sie könnte daher rühren, dass einem betrogenen Ehemann ein Paar Hörner als Symbol seiner Schande überreicht wurde, oder von der Ähnlichkeit der Tierhörner mit der verborgenen Last, betrogen zu werden.