Inklingo

engaño

en-GAH-nyoeŋˈɡa.ɲo

engaño bedeutet Täuschung auf Spanisch (der Akt des Irreführens).

Täuschung, Trick

Auch: Streich, Betrug
Eine stilisierte Hand hält eine einfache weiße Maske und malt sorgfältig ein großes, übertriebenes, glückliches Lächeln darauf, was die Schaffung eines falschen Scheins oder Täuschung symbolisiert.

📝 In Aktion

Todo el plan fue un engaño para robar la información.

B1

Der gesamte Plan war ein Trick, um die Informationen zu stehlen.

Ella descubrió el engaño y rompió la relación.

B2

Sie entdeckte die Täuschung und beendete die Beziehung.

Lamentablemente, caímos en su engaño.

B1

Leider sind wir auf seinen Trick hereingefallen.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • caer en el engañoauf den Trick hereinfallen
  • ser víctima de un engañoOpfer einer Täuschung werden

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: engaño

Frage 1 von 2

Welches spanische Wort bezieht sich auf die *Handlung*, jemanden hereinzulegen?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
engañar(täuschen / hereinlegen)Verb
engañador(Betrüger / trügerisch (Adjektiv))Substantiv / Adjektiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Dieses Wort stammt vom spanischen Verb *engañar* ab. Es wird angenommen, dass die Wurzel des Verbs von einem alten Wort stammt, das 'Falle' oder 'Schlinge' bedeutet, was die Idee suggeriert, jemanden mit falschen Informationen oder Versprechungen in eine Falle zu locken.

Erstmals belegt: Medieval Spanish

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: engano

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

¿Cuál es la diferencia entre 'engaño' y 'error'?

Ein 'engaño' (Täuschung) ist beabsichtigt; jemand hat aktiv versucht, Sie hereinzulegen. Ein 'error' (Fehler) ist unbeabsichtigt; es ist nur ein einfaches Versehen oder Missverständnis ohne böse Absicht.