Inklingo

engaño

Täuschung?der Akt des Irreführens,Trick?eine spezifische Handlung, die darauf abzielt, irreführend zu sein
Auch:Streich?a large-scale deception,Betrug?deception for financial gain

en-GAH-nyo

/eŋˈɡa.ɲo/
neutral
Eine stilisierte Hand hält eine einfache weiße Maske und malt sorgfältig ein großes, übertriebenes, glückliches Lächeln darauf, was die Schaffung eines falschen Scheins oder Täuschung symbolisiert.

📝 In Aktion

Todo el plan fue un engaño para robar la información.

B1

Der gesamte Plan war ein Trick, um die Informationen zu stehlen.

Ella descubrió el engaño y rompió la relación.

B2

Sie entdeckte die Täuschung und beendete die Beziehung.

Lamentablemente, caímos en su engaño.

B1

Leider sind wir auf seinen Trick hereingefallen.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • caer en el engañoauf den Trick hereinfallen
  • ser víctima de un engañoOpfer einer Täuschung werden

💡 Grammatikpunkte

Geschlechtsregel

Als männliches Substantiv verwendet 'engaño' immer die männlichen Artikel: 'el engaño' (die Täuschung) oder 'un engaño' (eine Täuschung). Im Deutschen entspricht dies dem Maskulinum (der Trick, der Betrug).

❌ Häufige Fehler

Verwechslung von Substantiv und Verb

Fehler:Die Verwendung von 'engaño', wenn das Verb 'engañar' (täuschen) benötigt wird.

Korrektur: Denken Sie daran, dass 'engaño' die Handlung oder das Ergebnis ist, während 'engañar' die Aktion selbst ist. Beispiel: 'Él me engañó' (Er hat mich getäuscht/reingelegt).

⭐ Verwendungstipps

Formelle vs. einfache Lügen

Verwenden Sie 'engaño' für geplante, bedeutende Tricks oder Täuschungen. Für einfache, kleine falsche Aussagen ist das Wort 'mentira' (Lüge) gebräuchlicher.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: engaño

Frage 1 von 2

Welches spanische Wort bezieht sich auf die *Handlung*, jemanden hereinzulegen?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

engañar(täuschen / hereinlegen) - Verb

Häufig gestellte Fragen

¿Cuál es la diferencia entre 'engaño' y 'error'?

Ein 'engaño' (Täuschung) ist beabsichtigt; jemand hat aktiv versucht, Sie hereinzulegen. Ein 'error' (Fehler) ist unbeabsichtigt; es ist nur ein einfaches Versehen oder Missverständnis ohne böse Absicht.