Inklingo

déficit

DEH-fee-seet/ˈdefisit/

déficit bedeutet Defizit auf Spanisch (wenn Ausgaben höher sind als Einnahmen).

Defizit, Mangel

Auch: Lücke, Fehlbetrag
Eine Spardose mit einer einzigen kleinen Münze darin, daneben ein Stapel unbezahlter Rechnungen.

📝 In Aktion

El país tiene un gran déficit comercial este año.

B2

Das Land hat dieses Jahr ein großes Handelsdefizit.

Existe un déficit de médicos en las zonas rurales.

B1

Es gibt einen Mangel an Ärzten in ländlichen Gebieten.

El niño fue diagnosticado con déficit de atención.

B1

Bei dem Kind wurde Aufmerksamkeitsdefizit diagnostiziert.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • superávit (Überschuss)
  • exceso (Überfluss)

Häufige Kollokationen

  • déficit fiscalHaushaltsdefizit
  • déficit de atenciónAufmerksamkeitsdefizit
  • déficit presupuestarioBudgetdefizit

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "déficit" übersetzt werden:

fehlbetrag

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: déficit

Frage 1 von 3

Welches ist das Gegenteil von 'déficit'?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
deficitario(defizitär oder mangelhaft)Adjektiv
deficitariamente(mangelhaft)Adverb
🎵 Reimwörter
superávitaccésit
📚 Etymologie

Vom lateinischen Wort 'deficit', was wörtlich 'es fehlt' oder 'es mangelt' bedeutet.

Erstmals belegt: 18th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: deficitFrench: déficit

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist es 'los déficit' oder 'los déficits'?

Das moderne Spanisch bevorzugt 'los déficits' (mit Hinzufügen eines 's'), obwohl früher manche Leute es unverändert ließen.

Kann ich 'déficit' sagen, wenn mir das Geld fehlt?

Das könntest du, aber es klingt sehr formell – wie ein Bankbericht. Es ist natürlicher zu sagen 'me falta dinero' oder 'estoy corto de dinero'.

Warum hat es einen Akzent?

Weil die Stimme natürlich auf der ersten Silbe liegt (DE-fi-cit). Im Spanischen ist immer ein Akzent erforderlich, wenn die Betonung auf der drittletzten Silbe liegt.