déme
DEH-meh
/ˈde.me/
Kurzreferenz
📝 In Aktion
Por favor, déme una taza de café caliente.
A1Bitte, geben Sie mir eine Tasse heißen Kaffee.
Déme su pasaporte para revisar la documentación.
A2Geben Sie mir Ihren Reisepass, um die Dokumentation zu überprüfen.
Si me permite, déme un momento para pensarlo bien.
B1Wenn Sie mir gestatten, geben Sie mir einen Moment, um es gut zu überdenken.
💡 Grammatikpunkte
Anfügen von Pronomen
Wenn Sie jemandem etwas befehlen (ein positiver Imperativ), werden kleine Wörter wie me (mir) direkt an das Ende des Verbs angehängt. Das Verb dé erhält einen Akzent, um die Betonung auf der ersten Silbe zu halten.
Struktur des formellen Imperativs
Déme verwendet das formelle „Sie“ (usted). Wenn Sie mit einem Freund sprechen würden, würden Sie den informellen Imperativ verwenden und das Pronomen anhängen: dame.
❌ Häufige Fehler
Getrennte Schreibung des Pronomens
Fehler: “Dé me el libro.”
Korrektur: Déme el libro. Im positiven Imperativ muss das Pronomen *me* physisch an das Ende des Verbs angehängt werden, anders als im Deutschen.
Verwendung des falschen „Sie“
Fehler: “Dame la cuenta (in einem formellen Restaurant).”
Korrektur: Déme la cuenta. Verwenden Sie *déme*, wenn Sie mit Servicepersonal oder Personen sprechen, die Sie mit *usted* ansprechen.
⭐ Verwendungstipps
Höflichkeit hinzufügen
Fügen Sie immer por favor (bitte) nach déme ein, um den Befehl abzumildern und ihn wie eine höfliche Bitte klingen zu lassen, besonders wenn Sie nach Dingen fragen.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: déme
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet den formellen Befehl „déme“ korrekt?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Warum hat „déme“ einen Akzent?
Der Akzent dient zwei Zwecken: Erstens unterscheidet er *dé* (die Befehlsform) von der Präposition *de* (von). Zweitens stellt der Akzent sicher, dass die Betonung auf der ersten Silbe bleibt, wenn das Pronomen *me* angehängt wird.
Ist „déme“ unhöflich oder fordernd?
Überhaupt nicht. Obwohl es ein Befehl ist, verwendet es die höfliche *usted*-Form. In Kombination mit *por favor* ist es die übliche, respektvolle Art, jemanden um etwas zu bitten, insbesondere Fremde oder Dienstleister.