discúlpeme
dee-SKOOL-peh-meh
/disˈkulpe̯me/
Kurzreferenz
📝 In Aktion
Discúlpeme, ¿me podría decir dónde está el baño?
A1Entschuldigen Sie, könnten Sie mir sagen, wo die Toilette ist?
Discúlpeme, creo que este es mi asiento.
A1Verzeihung, ich glaube, das ist mein Platz.
¡Ay! Discúlpeme, no lo vi.
A2Oh! Es tut mir leid, ich habe Sie nicht gesehen.
💡 Grammatikpunkte
Befehl + Pronomen
Diese Phrase ist ein Befehl ('Disculpe'), der auf eine Person ('me') gerichtet ist. Im Spanischen werden bei einem affirmativen Befehl die kleinen Pronomen wie 'me' direkt an das Ende des Verbs angehängt.
Der Akzent (Tilde)
Wenn Sie das Pronomen anhängen, verschiebt sich die ursprüngliche Betonung des Verbs. Der Akzent (ú) ist notwendig, um die Betonung auf der korrekten Silbe ('u' in 'cúl') zu halten.
❌ Häufige Fehler
Vergessen des Akzents
Fehler: “Disculpeme”
Korrektur: Discúlpeme. Ohne Akzent würde die Betonung fälschlicherweise auf der letzten Silbe liegen, was den Klang des Wortes verändert.
Verwendung der falschen Formalität
Fehler: “Discúlpame”
Korrektur: Obwohl 'Discúlpame' für Freunde oder Familie (tú) korrekt ist, ist 'Discúlpeme' die übliche formelle Art (usted), die man verwendet, wenn man Fremde oder Ältere anspricht.
⭐ Verwendungstipps
Unterbrechung vs. Entschuldigung
Verwenden Sie 'Discúlpeme', wenn Sie etwas brauchen oder an jemandem vorbeigehen müssen. Verwenden Sie 'Lo siento' (Ich fühle es/Es tut mir leid) für tiefere Entschuldigungen bei ernsteren Fehlern.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: discúlpeme
Frage 1 von 2
In welcher Situation wird das formelle 'Discúlpeme' anstelle des informellen 'Discúlpame' benötigt?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'Discúlpeme' und 'Perdón'?
Beide bedeuten 'Entschuldigen Sie' oder 'Verzeihung'. 'Perdón' ist im Allgemeinen einfacher, kürzer und etwas häufiger für schnelle Unterbrechungen oder wenn man um Durchlass bittet. 'Discúlpeme' ist etwas formeller und höflicher und bittet die andere Person wörtlich darum, einen zu entschuldigen.
Warum hat 'Discúlpeme' einen Akzent?
Der Akzent ist notwendig, weil das Wort drei Silben lang wird, wenn das Pronomen 'me' an das zweisilbige Verb 'Disculpe' angehängt wird. Der Akzent hält die Betonung auf der zweiten Silbe (cúl), passend zur ursprünglichen Betonung des Verbs.