Inklingo

discúlpeme

dee-SKOOL-peh-mehdisˈkulpe̯me

discúlpeme bedeutet Entschuldigen Sie auf Spanisch (Wird für Unterbrechungen oder zum Vorbeigehen verwendet).

Entschuldigen Sie, Verzeihung

Auch: Es tut mir leid
A1regular ar
Spain
Eine einfache Bilderbuchillustration, die zeigt, wie eine Person sanft die Schulter einer anderen Person berührt, die ihr im Weg steht, was eine höfliche Bitte signalisiert, durch einen überfüllten Raum gehen zu dürfen.
infinitivedisculpar
gerunddisculpando
past Participledisculpado

📝 In Aktion

Discúlpeme, ¿me podría decir dónde está el baño?

A1

Entschuldigen Sie, könnten Sie mir sagen, wo die Toilette ist?

Discúlpeme, creo que este es mi asiento.

A1

Verzeihung, ich glaube, das ist mein Platz.

¡Ay! Discúlpeme, no lo vi.

A2

Oh! Es tut mir leid, ich habe Sie nicht gesehen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • perdón (Verzeihung)
  • lo siento (Es tut mir leid)

Häufige Kollokationen

  • disculpar la molestiadie Unannehmlichkeiten zu entschuldigen

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/usteddisculpa
yodisculpo
disculpas
ellos/ellas/ustedesdisculpan
nosotrosdisculpamos
vosotrosdisculpáis

imperfect

él/ella/usteddisculpaba
yodisculpaba
disculpabas
ellos/ellas/ustedesdisculpaban
nosotrosdisculpábamos
vosotrosdisculpabais

preterite

él/ella/usteddisculpó
yodisculpé
disculpaste
ellos/ellas/ustedesdisculparon
nosotrosdisculpamos
vosotrosdisculpasteis

subjunctive

present

él/ella/usteddisculpe
yodisculpe
disculpes
ellos/ellas/ustedesdisculpen
nosotrosdisculpemos
vosotrosdisculpéis

imperfect

él/ella/usteddisculpara
yodisculpara
disculparas
ellos/ellas/ustedesdisculparan
nosotrosdisculpáramos
vosotrosdisculparais

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "discúlpeme" übersetzt werden:

entschuldigen sie

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: discúlpeme

Frage 1 von 2

In welcher Situation wird das formelle 'Discúlpeme' anstelle des informellen 'Discúlpame' benötigt?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
cúlpemeocúpeme
📚 Etymologie

Stammt vom lateinischen Präfix *dis-* (Bedeutung Trennung oder Umkehrung) kombiniert mit *culpa* (Bedeutung Fehler oder Schuld). Das Verb *disculpar* bedeutet also wörtlich 'die Schuld aufheben'. 'Discúlpeme' ist die Befehlsform dieses Verbs.

Erstmals belegt: The root verb *disculpar* appeared in the 13th century.

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: exculpateItalian: discolpare

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'Discúlpeme' und 'Perdón'?

Beide bedeuten 'Entschuldigen Sie' oder 'Verzeihung'. 'Perdón' ist im Allgemeinen einfacher, kürzer und etwas häufiger für schnelle Unterbrechungen oder wenn man um Durchlass bittet. 'Discúlpeme' ist etwas formeller und höflicher und bittet die andere Person wörtlich darum, einen zu entschuldigen.

Warum hat 'Discúlpeme' einen Akzent?

Der Akzent ist notwendig, weil das Wort drei Silben lang wird, wenn das Pronomen 'me' an das zweisilbige Verb 'Disculpe' angehängt wird. Der Akzent hält die Betonung auf der zweiten Silbe (cúl), passend zur ursprünglichen Betonung des Verbs.