implantación
“implantación” bedeutet “Einführung” auf Spanisch (von Systemen oder Richtlinien).
Einführung, Implantation
Auch: Einführung, Etablierung
📝 In Aktion
La implantación de la nueva tecnología fue un éxito.
B1Die Einführung der neuen Technologie war ein Erfolg.
El médico explicó el proceso de implantación del embrión.
B2Der Arzt erklärte den Prozess der Embryonalimplantation.
Buscamos la implantación de medidas de seguridad más estrictas.
C1Wir streben die Einführung strengerer Sicherheitsmaßnahmen an.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: implantación
Frage 1 von 3
Welches Wort würdest du verwenden, um das physische Metallstück zu beschreiben, das ein Zahnarzt in deinen Kiefer einsetzt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Abgeleitet vom spanischen Verb 'implantar', das vom lateinischen 'plantare' (pflanzen oder festsetzen) stammt, kombiniert mit dem Präfix 'im-' (in/hinein).
Erstmals belegt: 19th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Wird 'implantación' nur medizinisch verwendet?
Nein! Obwohl es für Embryonen oder medizinische Implantate verwendet wird, ist es im Geschäfts- und Rechtswesen sehr gebräuchlich, um die 'Einführung' neuer Regeln oder Systeme zu beschreiben.
Wie sagt man 'einführen'?
Die Verbform ist 'implantar'. Zum Beispiel: 'Queremos implantar un nuevo horario' (Wir wollen einen neuen Zeitplan einführen).
Was ist der Unterschied zwischen 'implantación' und 'implementación'?
In vielen Kontexten werden sie als Synonyme verwendet. 'Implantación' impliziert jedoch oft einen tieferen Sinn des Festmachens oder festen 'Einpflanzens', während 'implementación' eine direkte Übernahme aus dem Englischen 'implementation' ist.