llegará
“llegará” bedeutet “wird ankommen” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
wird ankommen
Auch: wird kommen, wird dort ankommen
📝 In Aktion
Mi vuelo llegará a Madrid a las cinco en punto.
A2Mein Flug wird um Punkt fünf in Madrid ankommen.
Si salimos ahora, él llegará antes que nosotros.
A1Wenn wir jetzt losfahren, wird er vor uns ankommen.
Usted recibirá un mensaje cuando su paquete llegará.
B1Sie werden eine Nachricht erhalten, wenn Ihr Paket ankommt.
wird kommen
Auch: wird geschehen, wird eintreten
📝 In Aktion
El momento de la verdad llegará pronto.
B1Der Moment der Wahrheit wird bald kommen.
La paz llegará solo si ambas partes negocian.
B2Frieden wird nur kommen, wenn beide Seiten verhandeln.
El día en que lo entienda, llegará.
B1Der Tag, an dem er es verstehen wird, wird kommen.
wird erreichen
Auch: wird erlangen
📝 In Aktion
El precio del barril de petróleo llegará a los cien dólares.
B2Der Preis für das Ölfass wird hundert Dollar erreichen.
Si sigue practicando, su nivel de español llegará al C1.
B2Wenn er weiter übt, wird sein Spanischniveau C1 erreichen.
La negociación llegará a un punto crítico mañana.
C1Die Verhandlung wird morgen einen kritischen Punkt erreichen.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: llegará
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'llegará', um auszudrücken, dass ein Niveau oder eine Menge 'erreicht wird'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom Vulgärlateinischen Wort *plicare* ab, was 'falten' bedeutet, was sich im Spanischen zu 'sich nähern' oder 'ein Limit erreichen' entwickelte und schließlich zu 'ankommen'.
Erstmals belegt: 10th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'llegará' und 'llega'?
'Llegará' ist die Zukunftsform und bedeutet 'wird ankommen' (eine Handlung, die noch nicht stattgefunden hat). 'Llega' ist die Präsensform und bedeutet 'kommt an' oder 'kommt gerade an' (eine Handlung, die jetzt stattfindet oder gewohnheitsmäßig ist).
Kann 'llegará' verwendet werden, um Wahrscheinlichkeit auszudrücken?
Ja! Die spanische Zukunftsform kann Vermutungen oder Wahrscheinlichkeiten in der Gegenwart ausdrücken. Zum Beispiel bedeutet '¿Quién será?' 'Wer könnte es sein?' oder 'Ich frage mich, wer es ist.' Ähnlich verwendet '¿Dónde estará?' (Wo könnte er sein?) dasselbe Muster wie 'llegará'.


