Inklingo

mataría

mah-tah-REE-ah/ma.taˈɾi.a/

würde töten

Auch: würde ermorden
VerbB1regular ar
Ein leuchtend buntes Zeichentrickschwert hängt über einem kleinen Pilz und veranschaulicht die hypothetische Handlung von „würde töten“.
infinitivematar
gerundmatando
past Participlematado

📝 In Aktion

Yo nunca mataría un animal por deporte.

B1

Ich würde niemals ein Tier zum Spaß töten.

Él dice que mataría por un pedazo de ese pastel.

B2

Er sagt, er würde für ein Stück von diesem Kuchen töten. (Figürliche Übertreibung)

Si ella viniera, ¿él la mataría?

B1

Wenn sie käme, würde er sie töten?

würde mich zu Tode langweilen

Auch: wäre erschöpfend, würde intensiv wehtun
VerbB2regular arinformal
Eine Figur, die auf einem Hocker sitzt, deren Unterkörper und Gliedmaßen sich in steife Holzplanken verwandeln, was das Gefühl symbolisiert, sich zu Tode zu langweilen.

📝 In Aktion

Esa película me mataría de sueño.

B2

Dieser Film würde mich zu Tode langweilen (mich extrem schläfrig machen).

Un viaje tan largo me mataría, prefiero quedarme en casa.

B2

Eine so lange Reise würde mich völlig erschöpfen; ich bleibe lieber zu Hause.

Wortverbindungen

Redewendungen & Ausdrücke

  • Me mataría de risaEs würde mich so sehr zum Lachen bringen, dass ich keine Luft mehr bekäme.

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedmata
yomato
matas
ellos/ellas/ustedesmatan
nosotrosmatamos
vosotrosmatáis

imperfect

él/ella/ustedmataba
yomataba
matabas
ellos/ellas/ustedesmataban
nosotrosmatábamos
vosotrosmatabais

preterite

él/ella/ustedmató
yomaté
mataste
ellos/ellas/ustedesmataron
nosotrosmatamos
vosotrosmatasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedmate
yomate
mates
ellos/ellas/ustedesmaten
nosotrosmatemos
vosotrosmatéis

imperfect

él/ella/ustedmatara/matase
yomatara/matase
mataras/matases
ellos/ellas/ustedesmataran/matasen
nosotrosmatáramos/matásemos
vosotrosmatarais/mataseis

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "mataría" übersetzt werden:

wäre erschöpfendwürde ermordenwürde töten

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: mataría

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'mataría' im figurativen Sinne von extremer Langeweile oder Schmerz?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
haríacomería
📚 Etymologie

Das Verb 'matar' stammt vom spätlateinischen Wort 'mattare' ab, was ursprünglich 'Schachmatt setzen' (im Schach) oder 'besiegen' bedeutete. Im Laufe der Zeit verlagerte sich die Bedeutung vom Besiegen eines Gegners hin zum Verursachen des Todes.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: matar

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'mataría' und 'mató'?

'Mató' ist die abgeschlossene Vergangenheit: 'Er/sie tötete' (ein abgeschlossenes Ereignis). 'Mataría' ist hypothetisch: 'Er/sie würde töten' (ein vorgestelltes Ereignis, das von einer Bedingung abhängt). Die Endung '-ría' signalisiert immer 'würde'.

Bezieht sich 'mataría' immer auf 'ich' oder 'er/sie'?

Ja. 'Mataría' kann 'Yo' (ich), 'Él/Ella' (er/sie/es) oder 'Usted' (formelles Sie) sein. Sie müssen das Subjekt (oder das implizierte Subjekt) des Satzes betrachten, um zu wissen, wer die Handlung ausführt.