matar
“matar” bedeutet “töten” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
töten
Auch: ermorden, erschlagen
📝 In Aktion
Las heladas mataron todas las flores.
A2Die Fröste haben alle Blumen getötet.
En la película, el héroe mata al dragón.
B1Im Film erschlägt der Held den Drachen.
Es ilegal matar animales en peligro de extinción.
B1Es ist illegal, bedrohte Tiere zu töten.
die Zeit totschlagen
Auch: langweilen, ermüden
📝 In Aktion
Mientras esperaba el autobús, leí un libro para matar el tiempo.
B1Während ich auf den Bus wartete, las ich ein Buch, um die Zeit totzuschlagen.
Esta clase me está matando de aburrimiento.
B1Diese Klasse bringt mich vor Langeweile um.
Mi jefe me mata con tanto trabajo.
B2Mein Chef bringt mich mit so viel Arbeit um.
überdecken
Auch: ruinieren (einen Geschmack), überlagern
📝 In Aktion
No le pongas tanta cebolla, vas a matar el sabor del pescado.
B2Gib nicht so viel Zwiebel dazu, du wirst den Geschmack des Fisches überdecken.
El color brillante de la pared mata la delicadeza de los muebles.
C1Die helle Farbe der Wand überdeckt die Zartheit der Möbel.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "matar" übersetzt werden:
ermorden→ermüden→erschlagen→langweilen→töten→überdecken→überlagern→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: matar
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'matar' in einem figurativen (nicht wörtlichen) Sinne?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom informellen lateinischen Wort '*mattāre*' ab, was 'mit einem Knüppel schlagen' oder 'ausgepeitscht' bedeutete. Dies ersetzte schließlich das klassische lateinische Wort für 'töten', *necare*.
Erstmals belegt: Around the 10th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'matar' und 'morir'?
Es ist der Unterschied zwischen 'töten' und 'sterben'. 'Matar' ist eine Handlung, die jemand oder etwas *einem* anderen Wesen antut (z. B. 'El cazador mata al animal' - Der Jäger tötet das Tier). 'Morir' ist das, was *dem* Wesen widerfährt (z. B. 'El animal muere' - Das Tier stirbt). Im Deutschen ist dies vergleichbar mit dem Unterschied zwischen dem transitiven Verb 'töten' und dem intransitiven Verb 'sterben'.
Ist 'matar' immer ein negatives oder gewalttätiges Wort?
Nein, nicht immer! Obwohl seine Hauptbedeutung sehr stark und oft negativ ist, hat es viele gängige, neutrale oder sogar positive bildliche Verwendungen. 'Matar el tiempo' (die Zeit totschlagen) zu sagen ist sehr normal, und an manchen Orten kann etwas, das 'mata', bedeuten, dass es großartig oder 'umwerfend' ist!


