Inklingo

salvar

sal-BARsalˈβaɾ

retten, bergen

Auch: bergen
VerbB1regular ar
Eine Darstellung der Rettung, die eine starke Hand zeigt, die von oben herabgreift, um eine kleinere Hand zu fassen, die aus einer dunklen, steilen Schlucht nach oben greift.
infinitivesalvar
gerundsalvando
past Participlesalvado

📝 In Aktion

El bombero salvó al gato del incendio.

B1

Der Feuerwehrmann rettete die Katze vor dem Feuer.

Gracias por salvarme la vida.

B1

Danke, dass du mein Leben gerettet hast.

Intentaron salvar los muebles de la inundación.

B2

Sie versuchten, die Möbel vor der Überschwemmung zu bergen.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • poner en peligro (in Gefahr bringen)
  • condenar (verurteilen)

Häufige Kollokationen

  • salvar la vida a alguienjemandem das Leben retten
  • salvar el pellejosein eigenes Fell retten (umgangssprachlich)

speichern

Auch: ein Backup erstellen
VerbA2regular ar
Eine symbolische Darstellung des Speicherns von Daten, die ein stilisiertes Dokumentenblatt zeigt, das in einen kleinen, offenen, sicheren Metallsafe schwebt.
infinitivesalvar
gerundsalvando
past Participlesalvado

📝 In Aktion

No olvides salvar el documento antes de cerrar el programa.

A2

Vergiss nicht, das Dokument zu speichern, bevor du das Programm schließt.

¡Rápido, salva la partida!

A2

Schnell, speichere das Spiel!

¿Salvaste los cambios que hiciste en la foto?

B1

Hast du die Änderungen, die du am Foto vorgenommen hast, gespeichert?

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • salvar un archivoeine Datei speichern
  • salvar los cambiosdie Änderungen speichern
  • salvar comospeichern unter

überwinden, bewältigen

Auch: überwinden, überbrücken
VerbB2regular arformal
Eine kleine, entschlossene Figur, die triumphierend auf dem höchsten Gipfel eines großen, gezackten Hindernishügels steht und eine Faust in die Höhe reckt.
infinitivesalvar
gerundsalvando
past Participlesalvado

📝 In Aktion

Tuvo que salvar muchos obstáculos para lograr su sueño.

B2

Sie musste viele Hindernisse überwinden, um ihren Traum zu verwirklichen.

El nuevo puente salva el río, conectando las dos ciudades.

C1

Die neue Brücke überquert (überbrückt) den Fluss und verbindet die beiden Städte.

Salvando las distancias, nuestros problemas son similares.

C1

Die Differenzen überbrückend (oder 'Differenzen beiseite lassend'), sind unsere Probleme ähnlich.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • salvar un obstáculoein Hindernis überwinden
  • salvar una dificultadeine Schwierigkeit bewältigen
  • salvar las distanciasdie Kluft/Unterschiede überbrücken

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedsalva
yosalvo
salvas
ellos/ellas/ustedessalvan
nosotrossalvamos
vosotrossalváis

imperfect

él/ella/ustedsalvaba
yosalvaba
salvabas
ellos/ellas/ustedessalvaban
nosotrossalvábamos
vosotrossalvabais

preterite

él/ella/ustedsalvó
yosalvé
salvaste
ellos/ellas/ustedessalvaron
nosotrossalvamos
vosotrossalvasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsalve
yosalve
salves
ellos/ellas/ustedessalven
nosotrossalvemos
vosotrossalvéis

imperfect

él/ella/ustedsalvara
yosalvara
salvaras
ellos/ellas/ustedessalvaran
nosotrossalváramos
vosotrossalvarais

🔀 Commonly Confused With

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "salvar" übersetzt werden:

bergenbewältigenrettenspeichernüberbrückenüberwinden

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: salvar

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'salvar', um 'eine Computerdatei speichern' zu bedeuten?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Stammt vom spätlateinischen Wort `salvāre` ab, was 'sicher machen' oder 'bewahren' bedeutet. Dieses wiederum stammt vom klassischen lateinischen Wort `salvus` ab, was 'sicher' oder 'unversehrt' bedeutet.

Erstmals belegt: Around the 10th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: salvarItalian: salvareFrench: sauver

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen `salvar`, `guardar` und `ahorrar`?

Sie können alle 'to save' im Englischen bedeuten, sind aber im Spanischen nicht austauschbar. Verwenden Sie `salvar`, um vor Gefahr zu retten ('salvar una vida') oder um eine Computerdatei zu speichern. Verwenden Sie `guardar`, um etwas zur sicheren Aufbewahrung wegzulegen ('guardar las llaves') oder, wie `salvar`, um eine Datei zu speichern. Verwenden Sie `ahorrar' speziell, um Ressourcen wie Geld, Zeit oder Energie zu sparen ('ahorrar dinero').

Kann ich `salvar` verwenden, um 'einen Platz reservieren' zu sagen?

Nein, dafür ist `guardar` zuständig. Sie würden sagen: '¿Me guardas el sitio?' (Kannst du mir den Platz aufbewahren?). Die Verwendung von `salvar` würde klingen, als ob der Platz in irgendeiner Gefahr wäre!