Inklingo

salvador

Retter?Person, die jemand anderen rettet,Erretter?Person, die eine Rettung durchführt
Auch:Erlöser?religious or profound context

sal-va-DOR

/sal.βaˈðoɾ/
neutral
Eine Person auf festem Boden, die fest die Hand einer anderen Person hält, die aus einer niedrigeren, prekären Lage hochgezogen wird.

Darstellung eines 'Retters' (salvador), jemand, der einen anderen aus Gefahr rettet.

salvador(Substantiv)

mB1

Retter

?

Person, die jemand anderen rettet

,

Erretter

?

Person, die eine Rettung durchführt

Auch:

Erlöser

?

religious or profound context

📝 In Aktion

El médico fue nuestro salvador cuando llegamos al hospital.

B1

Der Arzt war unser Retter, als wir im Krankenhaus ankamen.

La inversión fue el salvador financiero de la empresa.

B2

Die Investition war der finanzielle Retter des Unternehmens.

Wortverbindungen

Synonyme

  • rescatador (Retter)
  • libertador (Befreier)

Antonyme

  • verdugo (Henker)

Häufige Kollokationen

  • el salvador de la patriader Retter des Vaterlandes

💡 Grammatikpunkte

Genusangleichung bei Personen

Da 'salvador' sich auf eine Person bezieht, denken Sie daran, die Endung auf 'salvadora' zu ändern, wenn Sie sich auf eine Frau beziehen (la salvadora).

❌ Häufige Fehler

Verwechslung von Substantiv und Adjektiv

Fehler:Die Verwendung von 'salvador' ohne Artikel, wenn man sich auf eine bestimmte Person bezieht (z.B. 'Salvador de la nación').

Korrektur: Verwenden Sie immer einen Artikel (el, un, la, una), es sei denn, es handelt sich um einen Eigennamen: 'Él es el salvador'.

⭐ Verwendungstipps

Figürliche Verwendung

Dieses Wort wird oft dramatisch oder figurativ verwendet, nicht nur für physische Rettungen. Man kann eine unerwartete Lösung oder eine finanzielle Rettungsaktion als 'salvador' bezeichnen.

Ein leuchtend orange-weißer, ringförmiger Rettungsring, der ruhig auf der Oberfläche tiefblauen Wassers schwimmt.

Veranschaulichung des Adjektivs 'rettend' (salvador), dargestellt durch ein wesentliches Rettungsmittel.

salvador(Adjektiv)

mB2

rettend

?

eine Rettung oder Lösung bietend

,

erlösend

?

die Macht zur Erlösung besitzend

Auch:

heilend

?

medical or therapeutic

📝 In Aktion

La lluvia fue la acción salvadora para los cultivos secos.

B2

Der Regen war die rettende Maßnahme für die trockenen Pflanzen.

Su consejo fue salvador en ese momento de duda.

C1

Sein Rat war in diesem Moment des Zweifels lebensrettend (rettend).

Wortverbindungen

Synonyme

  • redentor (erlösend)
  • beneficioso (nützlich)

Antonyme

  • destructor (zerstörerisch)

Häufige Kollokationen

  • gracia salvadorarettende Gnade

💡 Grammatikpunkte

Adjektivangleichung

Wie alle spanischen Adjektive muss 'salvador' in Numerus (Singular/Plural) und Genus (maskulin/feminin) mit dem Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt. Beispiel: 'medida salvadora' (feminin Singular) oder 'esfuerzos salvadores' (maskulin Plural).

❌ Häufige Fehler

Falsche Platzierung

Fehler:Das Adjektiv vor das Substantiv setzen, wenn die Qualität betont werden soll (z.B. un salvador plan).

Korrektur: Für diese Bedeutung folgt das Adjektiv normalerweise dem Substantiv: 'un plan salvador'. Die Platzierung davor klingt oft formell oder poetisch.

⭐ Verwendungstipps

Formelle Kontexte

Dieses Adjektiv findet sich häufig in formellen Texten, religiösen Schriften oder wenn über wirtschaftliche, politische oder soziale Lösungen gesprochen wird.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: salvador

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'salvador' korrekt als Adjektiv?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

salvar(retten, bewahren) - Verb

Häufig gestellte Fragen

Hängt 'salvador' mit dem Land 'El Salvador' zusammen?

Ja, der Name des Landes El Salvador bedeutet wörtlich 'Der Erlöser' und bezieht sich speziell auf Jesus Christus, den Heiligen Erlöser.

¿Cómo se dice 'lifesaver' en español?

Während 'salvavidas' das typische Wort für einen physischen 'Lebensretter' (wie eine Schwimmhilfe oder ein Rettungsschwimmer) ist, kann 'salvador' figurativ verwendet werden, um etwas zu beschreiben, das einen aus einer schwierigen Situation 'rettet', wie z.B. 'Su consejo fue salvador' (Sein Rat war ein Lebensretter).