libertador
“libertador” bedeutet “Befreier” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Befreier
Auch: Erlöser
📝 In Aktion
Simón Bolívar es conocido como el Libertador de América.
A2Simón Bolívar ist als der Befreier Amerikas bekannt.
El pueblo recibió al libertador con flores y música.
B1Das Volk empfing den Befreier mit Blumen und Musik.
Muchos monumentos honran la memoria del gran libertador.
B2Viele Denkmäler ehren die Erinnerung an den großen Befreier.
befreiend
Auch: erlösend
📝 In Aktion
Lanzaron un grito libertador durante la revolución.
B2Sie stießen während der Revolution einen befreienden Schrei aus.
El movimiento libertador comenzó en las montañas.
B2Die befreiende Bewegung begann in den Bergen.
Ese fue un pensamiento libertador para ella.
C1Das war ein befreiender Gedanke für sie.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: libertador
Frage 1 von 3
Wer wird in Lateinamerika am häufigsten als 'El Libertador' bezeichnet?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort 'liberare' (befreien) in Kombination mit dem Suffix '-tor', das die handelnde Person angibt.
Erstmals belegt: 15th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Wird 'libertador' für Frauen verwendet?
Ja, aber die Endung ändert sich. Eine weibliche Befreierin wird 'libertadora' genannt.
Kann ich 'libertador' verwenden, um ein nützliches Werkzeug zu beschreiben?
Normalerweise nein. 'Libertador' ist stark mit historischer und politischer Bedeutung behaftet. Für Werkzeuge oder alltägliche Dinge, die etwas 'befreien' oder 'freigeben', verwenden wir normalerweise 'liberador'.
Ist es ein gebräuchlicher Name für Personen?
Nein, es wird nicht als Vorname verwendet. Es ist jedoch sehr gebräuchlich als Name für Alleen, Gebäude und U-Bahn-Stationen.

