Wie sagt man "befreier" auf Spanisch
Das spanische Wort für “befreier” ist “libertador” — B1 Niveau.

Beispiele
Simón Bolívar es conocido como el Libertador de América.
Simón Bolívar ist als der Befreier Amerikas bekannt.
El pueblo recibió al libertador con flores y música.
Das Volk empfing den Befreier mit Blumen und Musik.
Muchos monumentos honran la memoria del gran libertador.
Viele Denkmäler ehren die Erinnerung an den großen Befreier.
Großschreibungsregeln
Wenn Sie sich speziell auf Simón Bolívar als 'Der Befreier' beziehen, sollten Sie es großschreiben: 'El Libertador'. Ansonsten verwenden Sie Kleinbuchstaben.
Die Endung '-dor'
Die Endung '-dor' im Spanischen ist wie '-er' im Deutschen (z.B. Bäcker, Lehrer). Sie zeigt an, dass sich das Wort auf die Person bezieht, die eine Handlung ausführt. Da 'libertar' befreien bedeutet, ist ein 'libertador' jemand, der befreit.
Verwechslung mit 'Libre'
Fehler: “Soy el libre del grupo.”
Korrektur: Soy el libertador del grupo (wenn Sie meinen, Sie sind derjenige, der andere befreit). 'Libre' bedeutet nur 'frei' als Beschreibung, nicht die Person, die die Handlung ausführt.
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.