Inklingo

salvo

außer?etwas ausschließend,abgesehen von?eine etwas formellere Art, „außer“ zu sagen
Auch:es sei denn?used as 'salvo que',außer?if it weren't for

sal-boh

/ˈsal.bo/
neutral
Eine Reihe von fünf identischen roten Kugeln mit einer einzelnen blauen Kugel, die außerhalb der Reihe platziert ist und deutlich eine Ausnahme oder einen Ausschluss symbolisiert.

Als Präposition bedeutet salvo „außer“ oder „abgesehen von“, um einen Ausschluss oder eine Ausnahme hervorzuheben.

salvo(Präposition / Konjunktion)

B1

außer

?

etwas ausschließend

,

abgesehen von

?

eine etwas formellere Art, „außer“ zu sagen

Auch:

es sei denn

?

used as 'salvo que'

,

außer

?

if it weren't for

📝 In Aktion

Todos aprobaron el examen, salvo dos estudiantes.

B1

Alle haben die Prüfung bestanden, außer zwei Studenten.

Puedes comer de todo, salvo los dulces.

B1

Du kannst alles essen, außer die Süßigkeiten.

Iremos a la playa, salvo que llueva.

B2

Wir werden zum Strand gehen, es sei denn, es regnet.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • incluso (einschließlich/sogar)
  • además de (zusätzlich zu)

💡 Grammatikpunkte

Etwas ausschließen

'Salvo' ist ein nützliches Wort, um eine Ausnahme von einer allgemeinen Aussage hervorzuheben. Es funktioniert genauso wie das deutsche Wort „außer“.

Verwendung von 'salvo que'

Wenn Sie es mit 'que' zu 'salvo que' (es sei denn) kombinieren, muss das folgende Verb in einer speziellen „Wunschform“ stehen, dem Subjuntivo. Zum Beispiel: '...salvo que llueva' (es sei denn, es regnet), nicht '...salvo que llueve'.

❌ Häufige Fehler

Verwechslung mit 'Excepto'

Fehler:Hier gibt es keinen großen Fehler, aber Lernende fragen sich oft nach dem Unterschied.

Korrektur: 'Salvo' und 'excepto' bedeuten dasselbe und sind fast immer austauschbar. 'Excepto' ist im alltäglichen Gespräch etwas gebräuchlicher, während 'salvo' ein kleines bisschen formeller klingen kann.

⭐ Verwendungstipps

Natürlich klingen

Verwenden Sie 'salvo', wenn Sie etwas direkt und klar ausschließen möchten. Es eignet sich sowohl für das Schreiben als auch für das Sprechen, wenn Sie präzise sein möchten.

Ein kleiner, verletzlicher Vogel, der sicher und friedlich in einem geschützten Nest hoch oben in einem Baum ruht und Sicherheit und Unversehrtheit symbolisiert.

Als Adjektiv bedeutet salvo „sicher“ oder „unversehrt“ und wird oft in der festen Wendung sano y salvo (wohlbehalten) verwendet.

salvo(Adjektiv)

mB1

sicher

?

unversehrt, außer Gefahr

,

unversehrt

?

nicht verletzt

📝 In Aktion

A pesar del accidente, el conductor está salvo.

B1

Trotz des Unfalls ist der Fahrer sicher.

Los excursionistas fueron encontrados sanos y salvos.

B1

Die Wanderer wurden wohlbehalten gefunden.

La gata y sus gatitos están a salvo en el refugio.

B2

Die Katze und ihre Jungen sind im Unterschlupf sicher.

Wortverbindungen

Synonyme

  • seguro (sicher/geschützt)
  • ileso (unversehrt)

Antonyme

  • herido (verletzt)
  • en peligro (in Gefahr)

Häufige Kollokationen

  • sano y salvowohlbehalten
  • poner a salvoin Sicherheit bringen

💡 Grammatikpunkte

Anpassung an das Nomen

Als Adjektiv muss 'salvo' angepasst werden, um die Person oder Sache zu beschreiben, auf die es sich bezieht. Verwenden Sie 'salvo' für eine männliche Sache, 'salva' für eine weibliche Sache, 'salvos' für mehrere männliche Sachen und 'salvas' für mehrere weibliche Sachen.

⭐ Verwendungstipps

Die Goldene Wendung: 'Sano y Salvo'

Sie werden 'sano y salvo' (wohlbehalten) ständig hören. Es ist eine feste Wendung, um Erleichterung darüber auszudrücken, dass jemand eine gefährliche Situation unbeschadet überstanden hat.

Eine Nahaufnahme der starken Hand einer Person, die die Hand einer anderen Person aus dem schnell fließenden Wasser zieht, was die Rettung darstellt.

Salvo ist die Konjugation in der ersten Person Singular des Verbs salvar, was „ich rette“ oder „ich berge“ aus Gefahr bedeutet.

salvo(Verb)

A2regular ar

ich rette

?

aus Gefahr, wie ein Held

Auch:

ich speichere

?

a document on a computer

,

ich überstehe

?

an obstacle or difficulty

📝 In Aktion

Yo salvo el archivo antes de cerrar el programa.

A2

Ich speichere die Datei, bevor ich das Programm schließe.

Si no estudio, no salvo el semestre.

B1

Wenn ich nicht lerne, rette ich (bestehe) das Semester nicht.

En mis sueños, yo siempre te salvo del peligro.

B1

In meinen Träumen rette ich dich immer vor der Gefahr.

Wortverbindungen

Synonyme

  • rescato (ich rette/berge)
  • guardo (ich speichere (eine Datei), ich bewahre auf)

💡 Grammatikpunkte

Die „Ich“-Form

'Salvo' ist die Form des Verbs 'salvar', die Sie verwenden, wenn Sie über sich selbst sprechen, wie Sie gerade die Handlung ausführen. Es bedeutet „ich rette“.

❌ Häufige Fehler

Welches „Speichern“ verwenden?

Fehler:Die Verwendung von 'salvar' für das Sparen von Geld oder das Weglegen von etwas.

Korrektur: Verwenden Sie 'salvar' für die Rettung aus Gefahr oder das Speichern einer Datei. Verwenden Sie 'ahorrar' für das Sparen von Geld. Verwenden Sie 'guardar' für das Aufbewahren oder Weglegen von etwas (wie Essensreste im Kühlschrank).

⭐ Verwendungstipps

Über das Retten hinaus

Obwohl 'salvar' oft Rettung bedeutet, ist es auch das Standardwort für das Speichern einer Computerdatei. Daher ist 'Yo salvo el documento' völlig normal.

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedsalva
yosalvo
salvas
ellos/ellas/ustedessalvan
nosotrossalvamos
vosotrossalváis

imperfect

él/ella/ustedsalvaba
yosalvaba
salvabas
ellos/ellas/ustedessalvaban
nosotrossalvábamos
vosotrossalvabais

preterite

él/ella/ustedsalvó
yosalvé
salvaste
ellos/ellas/ustedessalvaron
nosotrossalvamos
vosotrossalvasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsalve
yosalve
salves
ellos/ellas/ustedessalven
nosotrossalvemos
vosotrossalvéis

imperfect

él/ella/ustedsalvara
yosalvara
salvaras
ellos/ellas/ustedessalvaran
nosotrossalváramos
vosotrossalvarais

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: salvo

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'salvo', um „außer“ zu bedeuten?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'salvo', 'excepto' und 'menos'?

Sie können alle „außer“ bedeuten und sind oft austauschbar. 'Excepto' ist sehr gebräuchlich und neutral. 'Menos' ist auch sehr gebräuchlich, besonders im Gespräch. 'Salvo' ist genauso richtig, kann aber ein kleines bisschen formeller oder literarischer wirken. Für die meisten Situationen können Sie alle verwenden!

Wie weiß ich, wann ich 'salvar', 'guardar' oder 'ahorrar' für „speichern“ verwenden soll?

Das ist ein häufiger Verwirrungspunkt! Denken Sie so: Verwenden Sie 'salvar', um jemanden oder etwas vor Gefahr zu retten (ein Held rettet eine Person) oder um eine Computerdatei zu speichern. Verwenden Sie 'ahorrar' speziell für das Sparen von Geld. Verwenden Sie 'guardar' für das Aufbewahren, Lagern oder Weglegen von etwas (wie das Aufbewahren eines Platzes oder das Aufbewahren von Essensresten).