excepto
“excepto” bedeutet “außer” auf Spanisch (eine Ausnahme einleitend).
außer
Auch: abgesehen von, abzüglich, ausgenommen
📝 In Aktion
Todos vinieron a la fiesta, excepto Juan.
A2Alle kamen zur Party, außer Juan.
Trabajo todos los días excepto los domingos.
A2Ich arbeite jeden Tag, außer sonntags.
La tienda está abierta siempre, excepto cuando es feriado.
B1Das Geschäft ist immer geöffnet, außer wenn Feiertag ist.
No me importa el color, excepto que no sea amarillo.
B2Mir ist die Farbe egal, außer dass sie nicht gelb sein darf.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: excepto
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'excepto' korrekt, um zu sagen: 'Ich mag alle Früchte außer Bananen'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Wort 'exceptus', dem Partizip Perfekt von 'excipere', was 'herausnehmen' oder 'ausschließen' bedeutet. Es ist eine Kombination aus 'ex-' (heraus) und 'capere' (nehmen).
Erstmals belegt: Around the 15th century.
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'excepto', 'salvo' und 'menos'?
Gute Frage! In den meisten Alltagssituationen bedeuten sie dasselbe und Sie können sie austauschbar verwenden. 'Excepto' ist sehr gebräuchlich und neutral. 'Salvo' kann sich manchmal etwas formeller oder literarischer anfühlen. 'Menos' ist auch im gesprochenen Spanisch sehr üblich. Als Lernender können Sie nichts falsch machen, wenn Sie eines davon wählen, um 'außer' zu bedeuten.
Muss ich nach 'excepto' ein 'a' oder 'de' verwenden?
Nein, Sie benötigen normalerweise kein weiteres Wort direkt nach 'excepto'. Sie nennen einfach die Sache, die Sie ausschließen. Zum Beispiel: 'Me gusta todo excepto el brócoli' (Ich mag alles außer Brokkoli).