seguro
“seguro” bedeutet “sicher” auf Spanisch. Es hat 5 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
sicher
Auch: gewiss, selbstbewusst
📝 In Aktion
¿Estás segura de la respuesta?
A1Bist du dir bei der Antwort sicher?
Estoy seguro de que lo vi aquí.
A2Ich bin sicher, dass ich es hier gesehen habe.
Es un hombre muy seguro de sí mismo.
B1Er ist ein sehr selbstbewusster Mann.
sicher
Auch: geschützt, zuverlässig, stabil
📝 In Aktion
Este barrio es muy seguro por la noche.
A2Dieses Viertel ist nachts sehr sicher.
Guarda tus documentos en un lugar seguro.
B1Bewahren Sie Ihre Dokumente an einem sicheren Ort auf.
Necesitamos una escalera más segura que esta.
B1Wir brauchen eine stabilere Leiter als diese.
Versicherung
Auch: Versicherungspolice
📝 In Aktion
Tengo que renovar el seguro del coche.
B1Ich muss die Autoversicherung erneuern.
¿Este hospital acepta mi seguro médico?
B1Akzeptiert dieses Krankenhaus meine Krankenversicherung?
La compañía de seguros no cubrió los daños.
B2Die Versicherungsgesellschaft übernahm die Schäden nicht.
Sicherheitsriegel
Auch: Riegel, Schlossriegel, Sicherungssplint
📝 In Aktion
No olvides poner el seguro en la puerta antes de dormir.
B1Vergiss nicht, den Riegel vor dem Schlafen auf die Tür zu legen.
El rifle tiene un seguro para evitar disparos accidentales.
C1Das Gewehr hat eine Sicherung, um versehentliche Schüsse zu verhindern.
sicherlich
Auch: wahrscheinlich, gewiss
📝 In Aktion
Seguro que llueve mañana.
B1Morgen regnet es sicher.
Si no estudias, seguro suspendes el examen.
B1Wenn du nicht lernst, wirst du das Examen wahrscheinlich nicht bestehen.
De seguro nos vemos en la fiesta.
B2Wir werden uns auf der Party sicher sehen.
🔀 Commonly Confused With
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "seguro" übersetzt werden:
geschützt→gewiss→riegel→schlossriegel→selbstbewusst→sicher→sicherheitsriegel→sicherlich→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: seguro
Frage 1 von 3
Welcher Satz bedeutet 'Dieses Auto ist ein zuverlässiges/sicheres Auto'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Wort 'sēcūrus', das aus 'sē-' (bedeutet 'ohne') und 'cūra' (bedeutet 'Sorge' oder 'Pflege') gebildet wird. Die ursprüngliche Bedeutung war also wörtlich 'sorgenfrei'.
Erstmals belegt: Around the 12th century.
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Hauptunterschied zwischen 'ser seguro' und 'estar seguro'?
Stellen Sie es sich so vor: 'ser seguro' beschreibt, was etwas *ist* (seine permanente Eigenschaft), wie 'ein sicheres Auto' (un coche seguro). 'Estar seguro' beschreibt, wie sich jemand *fühlt* oder wo sich etwas *befindet*, wie 'Ich bin sicher' (estoy seguro) oder 'Das Geld ist an einem sicheren Ort' (el dinero está seguro).
Woran erkenne ich, ob 'seguro' 'sicher (im Sinne von Gewissheit)' oder 'sicher (im Sinne von ungefährlich)' bedeutet?
Der Kontext ist entscheidend! Wenn es um die Gefühle oder das Wissen einer Person geht ('Yo estoy seguro'), bedeutet es 'sicher (gewiss)'. Wenn es um einen Ort, ein Objekt oder das Fehlen von Gefahr geht ('un barrio seguro'), bedeutet es 'sicher (ungefährlich)'.
Ist 'seguro' dasselbe wie 'seguramente'?
Sie sind sehr ähnlich und oft austauschbar, wenn sie 'sicherlich' oder 'wahrscheinlich' bedeuten. 'Seguro que viene' und 'Seguramente viene' bedeuten beide 'Er kommt wahrscheinlich'. 'Seguro' ist in lockeren Gesprächen etwas häufiger.




