Inklingo

seguro

sicher?Gefühl der Gewissheit
Auch:gewiss?known as a fact,selbstbewusst?self-assured

seh-GOO-roh

/seˈɣu.ɾo/
neutral
Eine Person, die selbstbewusst und sicher wirkt und einen Daumen hoch zeigt.

Diese Person ist sich ihrer Entscheidung seguro (sicher). Das Wort beschreibt ein Gefühl der Gewissheit.

seguro(Adjektiv)

mA1

sicher

?

Gefühl der Gewissheit

Auch:

gewiss

?

known as a fact

,

selbstbewusst

?

self-assured

📝 In Aktion

¿Estás segura de la respuesta?

A1

Bist du dir bei der Antwort sicher?

Estoy seguro de que lo vi aquí.

A2

Ich bin sicher, dass ich es hier gesehen habe.

Es un hombre muy seguro de sí mismo.

B1

Er ist ein sehr selbstbewusster Mann.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • dudoso (zweifelhaft)
  • incierto (ungewiss)

Häufige Kollokationen

  • estar seguro desicher sein über
  • no estar segurosich nicht sicher sein

💡 Grammatikpunkte

Bei Gefühlen der Sicherheit immer 'Estar' verwenden

Um auszudrücken, dass man sich bei etwas sicher fühlt, verwendet man immer das Verb 'estar'. Zum Beispiel: 'Estoy seguro' (Ich bin sicher). Die Verwendung von 'ser' ändert die Bedeutung komplett.

Angleichung an Person oder Sache

Wie viele beschreibende Adjektive im Spanischen muss 'seguro' angepasst werden, um mit der Person oder Sache übereinzustimmen: 'seguro' (maskulin Singular), 'segura' (feminin Singular), 'seguros' (maskulin Plural) und 'seguras' (feminin Plural).

❌ Häufige Fehler

Verwendung von 'Ser' statt 'Estar'

Fehler:Soy seguro que la tienda está cerrada.

Korrektur: Estoy seguro de que la tienda está cerrada. Man benutzt 'estar', um über einen vorübergehenden Zustand oder ein Gefühl zu sprechen, wie z.B. sich bei etwas sicher zu sein.

Ein Kind fährt sicher Fahrrad mit Helm und Knieschonern in einem Park.

Mit Helm ist das Kind beim Fahrradfahren seguro (sicher). Hier bedeutet 'seguro', vor Gefahr geschützt zu sein.

seguro(Adjektiv)

mA2

sicher

?

frei von Gefahr

Auch:

geschützt

?

protected against threats

,

zuverlässig

?

dependable, trustworthy

,

stabil

?

not likely to fall or give way

📝 In Aktion

Este barrio es muy seguro por la noche.

A2

Dieses Viertel ist nachts sehr sicher.

Guarda tus documentos en un lugar seguro.

B1

Bewahren Sie Ihre Dokumente an einem sicheren Ort auf.

Necesitamos una escalera más segura que esta.

B1

Wir brauchen eine stabilere Leiter als diese.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • lugar segurosicherer Ort
  • sentirse segurosich sicher fühlen
  • sexo segurosicherer Sex

💡 Grammatikpunkte

Verwendung von 'Ser' für inhärente Sicherheit

Um zu beschreiben, dass etwas die Eigenschaft hat, sicher zu sein (wie eine Stadt oder ein Auto), verwendet man das Verb 'ser'. Zum Beispiel: 'El coche es seguro' (Das Auto ist sicher).

⭐ Verwendungstipps

Sicherheitsgefühl vs. sichere Qualität

Ein einfacher Weg, sich das zu merken: 'Estoy seguro' bedeutet 'Ich fühle mich sicher' (ein Gefühl). 'Este lugar es seguro' bedeutet 'Dieser Ort ist sicher' (eine Eigenschaft des Ortes).

Ein Versicherungspolizendokument mit einem Schildsymbol, neben Auto- und Hausschlüsseln platziert.

Dieses Dokument ist eine seguro (Versicherungspolice), die Ihr Auto oder Haus finanziell schützt.

seguro(Substantiv)

mB1

Versicherung

?

finanzieller Schutz

Auch:

Versicherungspolice

?

the contract/document

📝 In Aktion

Tengo que renovar el seguro del coche.

B1

Ich muss die Autoversicherung erneuern.

¿Este hospital acepta mi seguro médico?

B1

Akzeptiert dieses Krankenhaus meine Krankenversicherung?

La compañía de seguros no cubrió los daños.

B2

Die Versicherungsgesellschaft übernahm die Schäden nicht.

Wortverbindungen

Synonyme

  • póliza (Police)

Häufige Kollokationen

  • seguro de coche/autoKfz-Versicherung
  • seguro de vidaLebensversicherung
  • seguro médico / de saludKrankenversicherung
  • seguro de viajeReiseversicherung

⭐ Verwendungstipps

Die Art spezifizieren

Wenn man über 'seguro' als Versicherung spricht, ist es sehr üblich, hinzuzufügen, um welche Art es sich handelt. Zum Beispiel 'seguro de coche' für Kfz-Versicherung oder 'seguro de vida' für Lebensversicherung.

Eine Nahaufnahme eines Metallriegels an einer Holztür, im geschlossenen Zustand gezeigt.

Man kann den seguro (Riegel) an die Tür machen, um sie zu verriegeln. Es ist ein physisches Gerät, das etwas sichert.

seguro(Substantiv)

mB2

Sicherheitsriegel

?

Mechanismus zur Verhinderung der Betätigung

Auch:

Riegel

?

on a door or gate

,

Schlossriegel

?

on a door

,

Sicherungssplint

?

e.g., on a grenade

📝 In Aktion

No olvides poner el seguro en la puerta antes de dormir.

B1

Vergiss nicht, den Riegel vor dem Schlafen auf die Tür zu legen.

El rifle tiene un seguro para evitar disparos accidentales.

C1

Das Gewehr hat eine Sicherung, um versehentliche Schüsse zu verhindern.

Wortverbindungen

Synonyme

  • pestillo (Schnapper)
  • cerrojo (Bolzen)

Häufige Kollokationen

  • poner el seguroden Riegel vorschieben, die Sicherung einlegen
  • quitar el seguroentriegeln, die Sicherung lösen
Eine Person, die auf etwas außerhalb des Bildes zeigt, mit einem Ausdruck der Gewissheit und Entdeckung im Gesicht.

Wenn man seguro sagt, ist es, als würde man zeigen und sagen: 'sicherlich' oder 'wahrscheinlich' ist das der Fall.

seguro(Adverb)

B1

sicherlich

?

Ausdruck der Gewissheit

Auch:

wahrscheinlich

?

expressing likelihood

,

gewiss

?

without a doubt

📝 In Aktion

Seguro que llueve mañana.

B1

Morgen regnet es sicher.

Si no estudias, seguro suspendes el examen.

B1

Wenn du nicht lernst, wirst du das Examen wahrscheinlich nicht bestehen.

De seguro nos vemos en la fiesta.

B2

Wir werden uns auf der Party sicher sehen.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • seguro que sísicher ja, auf jeden Fall
  • seguro que nosicher nicht, auf keinen Fall
  • de segurosicherlich (nachdrücklich)

💡 Grammatikpunkte

Form bleibt unverändert

Wenn es in diesem Sinne als 'sicherlich' verwendet wird, ändert sich 'seguro' nie. Es bleibt immer 'seguro', egal über wen man spricht.

⭐ Verwendungstipps

Platzierung im Satz

Man kann 'seguro' oder 'seguro que' oft an den Anfang des Satzes stellen, um auszudrücken, dass man sich über das, was man sagen wird, sicher ist.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: seguro

Frage 1 von 3

Welcher Satz bedeutet 'Dieses Auto ist ein zuverlässiges/sicheres Auto'?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Hauptunterschied zwischen 'ser seguro' und 'estar seguro'?

Stellen Sie es sich so vor: 'ser seguro' beschreibt, was etwas *ist* (seine permanente Eigenschaft), wie 'ein sicheres Auto' (un coche seguro). 'Estar seguro' beschreibt, wie sich jemand *fühlt* oder wo sich etwas *befindet*, wie 'Ich bin sicher' (estoy seguro) oder 'Das Geld ist an einem sicheren Ort' (el dinero está seguro).

Woran erkenne ich, ob 'seguro' 'sicher (im Sinne von Gewissheit)' oder 'sicher (im Sinne von ungefährlich)' bedeutet?

Der Kontext ist entscheidend! Wenn es um die Gefühle oder das Wissen einer Person geht ('Yo estoy seguro'), bedeutet es 'sicher (gewiss)'. Wenn es um einen Ort, ein Objekt oder das Fehlen von Gefahr geht ('un barrio seguro'), bedeutet es 'sicher (ungefährlich)'.

Ist 'seguro' dasselbe wie 'seguramente'?

Sie sind sehr ähnlich und oft austauschbar, wenn sie 'sicherlich' oder 'wahrscheinlich' bedeuten. 'Seguro que viene' und 'Seguramente viene' bedeuten beide 'Er kommt wahrscheinlich'. 'Seguro' ist in lockeren Gesprächen etwas häufiger.