Inklingo

muro

Mauer?dicke, äußere oder strukturelle Begrenzung
Auch:Stützmauer?engineering/construction,Damm?large structure holding back water (less common than 'presa')

MOO-roh

/ˈmu.ɾo/
neutral
Eine einfache Illustration einer dicken, grauen Steinmauer, die zwei Seiten eines grasbewachsenen Feldes unter einem sonnigen Himmel trennt.

Muro, übersetzt als physische Mauer oder strukturelle Begrenzung.

muro(Substantiv)

mA1

Mauer

?

dicke, äußere oder strukturelle Begrenzung

Auch:

Stützmauer

?

engineering/construction

,

Damm

?

large structure holding back water (less common than 'presa')

📝 In Aktion

El muro del jardín es muy alto y de piedra.

A1

Die Gartenmauer ist sehr hoch und aus Stein.

Tuvieron que construir un muro de contención para evitar el deslizamiento de tierra.

B1

Sie mussten eine Stützmauer bauen, um den Erdrutsch zu verhindern.

Wortverbindungen

Synonyme

  • pared (Wand (allgemein/innen))
  • muralla (Stadtmauer, Befestigungsmauer)

Häufige Kollokationen

  • muro de ladrilloZiegelmauer
  • muro de piedraSteinmauer

💡 Grammatikpunkte

Genus-Erinnerung

Denken Sie daran, dass 'muro' ein männliches Substantiv ist, verwenden Sie also 'el' (der) und männliche Adjektive: 'el muro blanco' (die weiße Mauer).

⭐ Verwendungstipps

Muro vs. Pared

Verwenden Sie 'muro' für Mauern, die dick, stark oder außen sind (wie ein Zaun oder eine Verteidigungsstruktur). Verwenden Sie 'pared' für dünnere Innenwände in einem Haus. Im Deutschen ist 'Mauer' oft dicker als 'Wand', was gut zu dieser Unterscheidung passt.

Eine farbenfrohe Illustration, die einen kleinen roten Vogel zeigt, der abrupt stoppt, weil ein großer, glatter blauer Block seinen Flugweg vollständig versperrt.

Muro, metaphorisch verwendet für eine Barriere oder ein unüberwindbares Hindernis.

muro(Substantiv)

mB2

Barriere

?

metaphorisches Hindernis

,

Mauer des Schweigens

?

Mangel an Kommunikation

Auch:

Sackgasse

?

negotiation/political context

📝 In Aktion

Hemos llegado a un muro en las negociaciones de paz.

B2

Wir sind in den Friedensverhandlungen auf eine Mauer gestoßen.

El presidente se encontró con un muro de resistencia en el congreso.

C1

Der Präsident stieß im Kongress auf eine Mauer des Widerstands.

Wortverbindungen

Synonyme

  • obstáculo (Hindernis)
  • barrera (Barriere)

Häufige Kollokationen

  • muro de silencioMauer des Schweigens
  • chocar contra un murogegen eine Mauer laufen/stoßen

💡 Grammatikpunkte

Figürliche Verwendung

Wenn 'muro' 'Barriere' bedeutet, folgt es oft Verben wie 'encontrar' (finden/stoßen auf) oder 'chocar contra' (krachen gegen), um das Auftreten eines unerwarteten Problems zu beschreiben. Dies entspricht der deutschen Redewendung 'gegen eine Wand laufen'.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: muro

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'muro' korrekt im übertragenen Sinne?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

¿Cuál es la diferencia entre 'muro' y 'pared'?

Beide Wörter bedeuten 'wall', aber 'muro' bezieht sich auf eine dicke, starke, strukturelle oder äußere Mauer (wie eine Begrenzung oder Verteidigungsmauer). 'Pared' ist der allgemeine, alltägliche Begriff und bezieht sich normalerweise auf die dünneren Innenwände in einem Gebäude. Dies entspricht der deutschen Unterscheidung zwischen einer massiven 'Mauer' und einer 'Wand'.

Does 'muro' ever refer to a political border?

Ja, 'muro' ist der korrekte Begriff für große, hohe oder umstrittene Grenzbarrieren, wie zum Beispiel 'el Muro de Berlín' (die Berliner Mauer).