muro
MOO-roh
/ˈmu.ɾo/
Muro, übersetzt als physische Mauer oder strukturelle Begrenzung.
muro(Substantiv)
Mauer
?dicke, äußere oder strukturelle Begrenzung
Stützmauer
?engineering/construction
,Damm
?large structure holding back water (less common than 'presa')
📝 In Aktion
El muro del jardín es muy alto y de piedra.
A1Die Gartenmauer ist sehr hoch und aus Stein.
Tuvieron que construir un muro de contención para evitar el deslizamiento de tierra.
B1Sie mussten eine Stützmauer bauen, um den Erdrutsch zu verhindern.
💡 Grammatikpunkte
Genus-Erinnerung
Denken Sie daran, dass 'muro' ein männliches Substantiv ist, verwenden Sie also 'el' (der) und männliche Adjektive: 'el muro blanco' (die weiße Mauer).
⭐ Verwendungstipps
Muro vs. Pared
Verwenden Sie 'muro' für Mauern, die dick, stark oder außen sind (wie ein Zaun oder eine Verteidigungsstruktur). Verwenden Sie 'pared' für dünnere Innenwände in einem Haus. Im Deutschen ist 'Mauer' oft dicker als 'Wand', was gut zu dieser Unterscheidung passt.

Muro, metaphorisch verwendet für eine Barriere oder ein unüberwindbares Hindernis.
muro(Substantiv)
Barriere
?metaphorisches Hindernis
,Mauer des Schweigens
?Mangel an Kommunikation
Sackgasse
?negotiation/political context
📝 In Aktion
Hemos llegado a un muro en las negociaciones de paz.
B2Wir sind in den Friedensverhandlungen auf eine Mauer gestoßen.
El presidente se encontró con un muro de resistencia en el congreso.
C1Der Präsident stieß im Kongress auf eine Mauer des Widerstands.
💡 Grammatikpunkte
Figürliche Verwendung
Wenn 'muro' 'Barriere' bedeutet, folgt es oft Verben wie 'encontrar' (finden/stoßen auf) oder 'chocar contra' (krachen gegen), um das Auftreten eines unerwarteten Problems zu beschreiben. Dies entspricht der deutschen Redewendung 'gegen eine Wand laufen'.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: muro
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'muro' korrekt im übertragenen Sinne?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
¿Cuál es la diferencia entre 'muro' y 'pared'?
Beide Wörter bedeuten 'wall', aber 'muro' bezieht sich auf eine dicke, starke, strukturelle oder äußere Mauer (wie eine Begrenzung oder Verteidigungsmauer). 'Pared' ist der allgemeine, alltägliche Begriff und bezieht sich normalerweise auf die dünneren Innenwände in einem Gebäude. Dies entspricht der deutschen Unterscheidung zwischen einer massiven 'Mauer' und einer 'Wand'.
Does 'muro' ever refer to a political border?
Ja, 'muro' ist der korrekte Begriff für große, hohe oder umstrittene Grenzbarrieren, wie zum Beispiel 'el Muro de Berlín' (die Berliner Mauer).