barrera
bah-RREH-rah
/baˈreɾa/
Ein physischer Zaun fungiert als barrera (Barriere) und verhindert das Passieren des Weges.
barrera(Substantiv)
Barriere
?physische Blockade
,Zaun
?trennende Struktur
Geländer
?low protective structure
,Drehkreuz
?gate/toll booth
📝 In Aktion
Tuvimos que esperar porque la barrera del tren estaba bajada.
A1Wir mussten warten, weil die Bahnschranke unten war.
La policía levantó una barrera de seguridad para controlar la multitud.
A2Die Polizei errichtete eine Sicherheitsabsperrung, um die Menge zu kontrollieren.
💡 Grammatikpunkte
Genus-Erinnerung
Denken Sie daran, dass 'barrera' immer weiblich ist, daher müssen Sie 'la barrera' oder 'una barrera' verwenden.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von 'Barrera' und 'Barra'
Fehler: “Die Verwendung von 'barra' bei der Beschreibung eines großen Hindernisses.”
Korrektur: 'Barra' bedeutet normalerweise ein kleiner Stab oder Balken (wie eine Klimmzugstange). 'Barrera' ist die große, blockierende Struktur oder der Zaun.
⭐ Verwendungstipps
Physische Strukturen
Verwenden Sie diese Bedeutung, wenn Sie über alles sprechen, was die Bewegung physisch blockiert, sei es vorübergehend (wie eine Straßensperre) oder dauerhaft (wie ein Zaun).

Eine riesige, glatte Mauer kann eine bildliche barrera (Hindernis) darstellen, die überwunden werden muss.
barrera(Substantiv)
Barriere
?bildliches Hindernis oder Hürde
,Hindernis
?Herausforderung oder Schwierigkeit
Hemmnis
?something that stops progress
📝 In Aktion
La barrera del idioma puede ser frustrante al viajar.
A2Die Sprachbarriere kann beim Reisen frustrierend sein.
La principal barrera para conseguir el ascenso fue la falta de experiencia.
B1Das größte Hindernis für den Aufstieg war der Mangel an Erfahrung.
Debemos romper las barreras culturales que nos separan.
B2Wir müssen die kulturellen Barrieren niederreißen, die uns trennen.
💡 Grammatikpunkte
Verben für Aktionen
Wenn man davon spricht, ein Hindernis zu beseitigen, verwendet das Spanische oft 'superar' (überwinden) oder 'romper' (brechen/niederschlagen).
⭐ Verwendungstipps
Fokus auf Kommunikation
Diese Bedeutung wird am häufigsten verwendet, wenn es um Probleme beim Verstehen oder Verbinden mit anderen geht (z. B. Sprache, Vertrauen, Kultur).
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: barrera
Frage 1 von 1
Wenn Sie versuchen, einen physischen Zaun zu beschreiben, der zwei Grundstücke trennt, welches Wort beschreibt 'barrera' am besten?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
¿Es 'barrera' siempre un objeto físico?
Nein. Obwohl es sich oft auf einen physischen Zaun oder ein Geländer bezieht (wie eine Mautschranke), wird es sehr häufig verwendet, um nicht-physische Probleme zu beschreiben, wie 'la barrera del idioma' (die Sprachbarriere) oder 'una barrera emocional' (eine emotionale Barriere).
¿Cómo se dice 'barrier reef' (arrecife de coral) en español?
Der spezifische Begriff lautet normalerweise 'arrecife de barrera'. Wenn Sie sich auf das Great Barrier Reef beziehen, heißt es 'La Gran Barrera de Coral'.