Wie sagt man "hemmnis" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “hemmnis” ist “barrera” — verwenden Sie „barrera“, wenn das Hemmnis eine physische oder abstrakte Grenze darstellt, die den Fortschritt behindert, wie z.B. eine Sprachbarriere oder eine Zollkontrolle..
barrera
bah-RREH-rah/baˈreɾa/

Beispiele
La barrera del idioma puede ser frustrante al viajar.
Die Sprachbarriere kann beim Reisen frustrierend sein.
La principal barrera para conseguir el ascenso fue la falta de experiencia.
Das größte Hindernis für den Aufstieg war der Mangel an Erfahrung.
Debemos romper las barreras culturales que nos separan.
Wir müssen die kulturellen Barrieren niederreißen, die uns trennen.
Verben für Aktionen
Wenn man davon spricht, ein Hindernis zu beseitigen, verwendet das Spanische oft 'superar' (überwinden) oder 'romper' (brechen/niederschlagen).
obstáculo
Beispiele
La falta de dinero es un gran obstáculo para mis planes.
Der Mangel an Geld ist ein großes Hindernis für meine Pläne.
freno
/FREH-noh//ˈfɾeno/

Beispiele
No tiene freno cuando se pone a hablar.
Er hat keine Zurückhaltung, wenn er anfängt zu reden.
La ley sirvió como un freno a la corrupción.
Das Gesetz diente als Bremse für die Korruption.
Übertragene Bedeutung
Ähnlich wie im Deutschen wird das Wort für das Anhalten eines Autos verwendet, um das Stoppen eines Verhaltens zu beschreiben.
Verwechslung von „barrera“ und „obstáculo“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

