Inklingo

Wie sagt man "hindernis" auf Spanisch

German → Spanisch

obstáculo

nounB1
Verwenden Sie 'obstáculo', wenn etwas den Fortschritt deutlich blockiert oder aufhält, wie eine physische Barriere oder eine ernsthafte Schwierigkeit.

Beispiele

La falta de dinero es un gran obstáculo para mis planes.

Der Mangel an Geld ist ein großes Hindernis für meine Pläne.

dificultad

/dee-fee-kool-TAHD//difi-kulˈtað/

nounB1
Nutzen Sie 'dificultad' für ein spezifisches Problem oder eine Herausforderung, die überwunden werden muss, oft in Bezug auf einen Prozess oder eine Aufgabe.
Ein großer, glatter Felsbrocken versperrt einen schmalen Wanderweg auf einer grünen Wiese.

Beispiele

Superamos todas las dificultades del viaje.

Wir haben alle Hindernisse der Reise überwunden.

Surgió una dificultad inesperada en el trabajo.

Bei der Arbeit trat ein unerwartetes Problem auf.

Fokus auf den Plural

Wenn 'dificultad' 'Hindernisse' bedeutet, wird es sehr oft in seiner Pluralform verwendet: 'dificultades'.

barrera

bah-RREH-rah/baˈreɾa/

nounB1
Setzen Sie 'barrera' ein, wenn das Hindernis eher eine allgemeine Herausforderung, eine Grenze oder etwas ist, das den Weg erschwert, wie z.B. Sprachunterschiede.
Eine kleine, stilisierte Figur steht am Fuße einer massiven, glatten, grauen Mauer, die sich über den gesamten Horizont erstreckt und ein unüberwindbares Hindernis symbolisiert.

Beispiele

La barrera del idioma puede ser frustrante al viajar.

Die Sprachbarriere kann beim Reisen frustrierend sein.

La principal barrera para conseguir el ascenso fue la falta de experiencia.

Das größte Hindernis für den Aufstieg war der Mangel an Erfahrung.

Debemos romper las barreras culturales que nos separan.

Wir müssen die kulturellen Barrieren niederreißen, die uns trennen.

Verben für Aktionen

Wenn man davon spricht, ein Hindernis zu beseitigen, verwendet das Spanische oft 'superar' (überwinden) oder 'romper' (brechen/niederschlagen).

Häufige Verwechslung: obstáculo vs. dificultad

Viele Lerner verwechseln 'obstáculo' und 'dificultad'. Denken Sie daran: 'Obstáculo' ist oft ein stärkeres, blockierendes Hindernis, während 'dificultad' eher ein Problem innerhalb einer Aufgabe oder eines Prozesses beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.