Wie sagt man "rückschlag" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “rückschlag” ist “fracaso” — verwenden Sie 'fracaso', wenn der Rückschlag einen vollständigen Fehlschlag oder ein Scheitern eines Plans, Projekts oder einer Bemühung bedeutet..
fracaso
frah-KAH-soh/fɾaˈkaso/

Beispiele
El proyecto fue un fracaso total después de dos años.
Das Projekt war nach zwei Jahren ein totaler Misserfolg.
No tengas miedo al fracaso, es parte del aprendizaje.
Hab keine Angst vor dem Scheitern; es ist Teil des Lernens.
Su matrimonio terminó en fracaso.
Seine Ehe endete im Desaster.
Verwendung des Artikels
Wie viele abstrakte Substantive im Spanischen (Ideen oder Gefühle) benötigt 'fracaso' oft den bestimmten Artikel ('el'), wenn man allgemein über das Konzept spricht: 'El fracaso es duro.' (Scheitern ist hart.)
Verwechslung von Substantiv und Verb
Fehler: “Ella fracasó el examen.”
Korrektur: Denken Sie daran, dass 'fracaso' das Substantiv (die Sache) ist. Um die Handlung zu beschreiben, verwenden Sie das Verb 'fracasar': 'Ella fracasó en el examen' (Sie ist in der Prüfung durchgefallen).
golpe
/GOHL-peh//ˈɡolpe/

Beispiele
La crisis económica fue un golpe duro para muchas empresas.
Die Wirtschaftskrise war ein harter Rückschlag/Schock für viele Unternehmen.
¡Qué golpe de suerte! Encontré el anillo perdido.
Was für ein Glückstreffer! Ich habe den verlorenen Ring gefunden.
Ella se fue de golpe, sin despedirse.
Sie ging plötzlich, ohne sich zu verabschieden.
Adverbiale Verwendung
Die Phrase 'de golpe' fungiert wie ein Adverb und beschreibt, wie etwas geschieht, meistens 'sehr schnell' oder 'unerwartet'. Dies ähnelt dem deutschen 'auf einmal' oder 'plötzlich'.
obstáculo
Beispiele
La falta de dinero es un gran obstáculo para mis planes.
Der Mangel an Geld ist ein großes Hindernis für meine Pläne.
palo
PAH-loh/ˈpa.lo/

Beispiele
La noticia de su despido fue un palo muy duro.
Die Nachricht von seiner Entlassung war ein sehr harter Schlag/Schock.
El ladrón le dio un palo en la cabeza para robarle.
Der Dieb versetzte ihm einen Schlag auf den Kopf, um ihn auszurauben. (Wörtlicher physischer Schlag)
revés
Beispiele
La crisis económica fue un duro revés para la compañía.
Die Wirtschaftskrise war ein harter Rückschlag für das Unternehmen.
Verwechslung von 'golpe' und 'revés'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


